krasanikna: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 5: Line 5:
|case=nom.
|case=nom.
|gender=fem.
|gender=fem.
|language=Lepontic
|language=Celtic
|analysis_morphemic={{m|krasan-|krasan}}{{m|-ikn-|-ikn}}{{m|-ā}}
|analysis_morphemic={{m|krasan-|krasan}}{{m|-ikn-|-ikn}}{{m|-ā}}
|analysis_phonemic=?-/{{p|i}}{{p|k}}{{p|n}}{{p|ā}}/
|analysis_phonemic=?-/{{p|i}}{{p|k}}{{p|n}}{{p|ā}}/
|meaning='daughter of Krasanos'
|meaning='daughter of Krasanos'
|field_semantic=patronymic
|field_semantic=patronymic
|checklevel=5
|checklevel=0
|problem=not many informations about the inscription; language Lepontic? both patron. suffixes -al- and -ikn- appear in this inscription
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
Patronymic of *''krasanos'' vel sim., ev. related to ''Grasinius''? ({{bib|Lejeune 1971}}: 50, 52, 64 n. 208); or related to the Gaul. names ''Craxanius'', ''Craxius'', ''Craxsantus'', etc. (cf. {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 150, {{bib|DLG}}: 129, {{bib|Delamarre 2007}}: 77, 218). The meaning of ''craxanto-'', ''craxo-'' may be 'toad', cf. dial. Fr. ''graisset'', OProv. ''graissan'', Catal. ''grexá'' 'toad'. See also {{bib|Evans 1972}}: 181, {{bib|Eska & Evans 2009}}: 35.
Patronym in {{m||-ikn-}} from a personal name ''krasan''(''i'')''os''. The best comparanda, already brought in by {{bib|Rhŷs 1913}}: 59, are names in ''krax'', especially {{bib|CIL}} XII 3577 {{tr|lat|craxanii}}, see {{bib|AcS}} I: 1157, {{bib|Delamarre 2007}}: 77, 218, cf. {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 150, {{bib|DLG}}: 129, {{bib|Delamarre 2007}}: 77, 218). The meaning of ''craxanto-'', ''craxo-'' may be 'toad', cf. dial. Fr. ''graisset'', OProv. ''graissan'', Catal. ''grexá'' 'toad'. See also {{bib|Evans 1972}}: 181, {{bib|Eska & Evans 2009}}: 35. {{bib|Lejeune 1971}}: 50, 52, 64 n. 208 ''Grasinius''.
<p style="text-align:right;>[[User:David Stifter|David Stifter]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:David Stifter|David Stifter]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 17:25, 4 February 2025

Attestation: NO·18 (metelui:maeśilalui:uenia:metelikna:aśmina:krasanikna) (1)
Language: Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: patronymic

Grammatical Categories: nom. sg. fem.
Stem Class: ā

Morphemic Analysis: krasan-ikn
Phonemic Analysis: ?-/iknā/
Meaning: 'daughter of Krasanos'

Commentary

Patronym in -ikn- from a personal name krasan(i)os. The best comparanda, already brought in by Rhŷs 1913: 59, are names in krax, especially CIL XII 3577 craxanii, see AcS I: 1157, Delamarre 2007: 77, 218, cf. Tibiletti Bruno 1978: 150, DLG: 129, Delamarre 2007: 77, 218). The meaning of craxanto-, craxo- may be 'toad', cf. dial. Fr. graisset, OProv. graissan, Catal. grexá 'toad'. See also Evans 1972: 181, Eska & Evans 2009: 35. Lejeune 1971: 50, 52, 64 n. 208 Grasinius.

David Stifter

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
CIL Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements)
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.
DLG Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2nd, revised edition, Paris: Errance 2003.