BI·2: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{inscription
{{inscription
|reading=)aki??ios!]aki??ios : matikios
|reading=)aki??ios!]aki??ịos : matikios
|reading_lepontic=unknown
|reading_lepontic={{c|S||d}}{{c|O}}{{c|I}}{{c|K|K4}}{{c|I}}{{c|T}}{{c|A|A3}}{{c|M|M4}}{{c|separator}}{{c|S|S2|d}}{{c|O}}{{c|I}}??{{c|I}}{{c|K|K4}}{{c|A|A3}}[
|direction=unknown
|direction=sinistroverse
|letter_height_min=0
|letter_height_min=2.5 cm
|letter_height_max=6 cm
|letter_number_min=14
|letter_number_min=14
|letter_number_max=16
|word_number=2
|word_number=2
|line_number=1
|line_number=1
|script=North Italic Script
|corpus=Cisalpine Celtic
|script=North Italic script
|alphabet=Lepontic alphabet
|object=BI·2 Cerrione
|object=BI·2 Cerrione
|position=front, centre
|position=front
|orientation=270
|workmanship=carved
|workmanship=carved
|condition=damaged, fragmentary
|condition=damaged
|type_inscription=funerary
|type_inscription=funerary
|language=unknown
|language=Celtic
|analysis_syntactic=none
|meaning='°aki?ios the Matikian'
|meaning=unknown
|source_detail=Cresci Marrone & Solinas 2013: 31–33 no. 2
|source_detail=Cresci Marrone & Solinas 2011: 90-103 (incl. fig. 88)
|checklevel=1
|checklevel=3
|problem=is das s am End nicht auch vierstrichig?
|problem=data incomplete
}}
}}
== Commentary ==
First published in {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2011}}: 92.


Images in {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2011}}: 93, fig. 88 (photo = {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}: 32 [in colour]), {{bib|Brecciaroli Taborelli 2011}}: 387, tav. 6 (drawing = {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}: 32).
Inscribed in a single sinistroverse line running upward; the only sinistroverse inscription from the [[Cerrione necropolis]] and possibly the only one running upward (see [[BI·3]]). The inscription is abraded and disturbed by a break and missing piece of the stone's surface in the lower area, in which no more than two letters should be missing. Our reading follows the original publication. Before alpha, a section of stone is left, on which no letters can be made out, but the reading by Solinas implies uncertainty as to whether letters may be lost. Solinas ({{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}: 32) notes that the bars of four-stroke sigma as well as mu are executed as curved lines.
The grammar and form of the onomastic formula, with ''o''-stem individual name in {{m||-os}} and patronym in {{m||-(i)i̯-}}, are Celtic, as is the name underlying the patronym ''matik''(''i'')''os''. The damaged personal name also finds potential comparanda in Gaulish inscriptions – Solinas ({{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}: 32) points out {{w||akitu}} in [[BI·4]] and {{w||akisios}} in [[VC·1.2]], but notes herself that more than one letter is missing in the gap. Fitting options with Gaulish comparanda include e.g. ''akianios''; the gap is hardly large enough for three letters, but at a stretch one could consider suffixed variants of the base ''agis''-/''acis''- (see {{m||aged-}}), with slender sigma, such as ''agisilios'', ''akisilios'', ''akisinios'' (see {{bib|Delamarre 2007}}: 10, 15). If the name is incomplete in the beginning, cf. e.g. ''mag''/''cianus'', ''magionus'', ''mag''/''ciatus'', ''dagionius'' (see {{bib|Delamarre 2007}}: 81, 122 f.).
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 12:56, 22 February 2024

Inscription
Reading in transliteration: ]aki??ịos : matikios
Reading in original script: S dO sI sK4 sI sT sA3 sM4 sseparator sS2 dO sI s??I sK4 sA3 s[

Object: BI·2 Cerrione (stela)
Position: front
Orientation: 270°
Direction of writing: sinistroverse
Script: North Italic script (Lepontic alphabet)
Letter height: 2.5–6 cm0.984 in <br />2.362 in <br />
Number of letters: 14–16
Number of words: 2
Number of lines: 1
Workmanship: carved
Condition: damaged

Archaeological culture: Roman republican period [from object]
Date of inscription: 100–40 BC [from object]

Type: funerary
Language: Celtic
Meaning: '°aki?ios the Matikian'

Alternative sigla: none

Sources: Cresci Marrone & Solinas 2013: 31–33 no. 2

Images

Commentary

First published in Cresci Marrone & Solinas 2011: 92.

Images in Cresci Marrone & Solinas 2011: 93, fig. 88 (photo = Cresci Marrone & Solinas 2013: 32 [in colour]), Brecciaroli Taborelli 2011: 387, tav. 6 (drawing = Cresci Marrone & Solinas 2013: 32).

Inscribed in a single sinistroverse line running upward; the only sinistroverse inscription from the Cerrione necropolis and possibly the only one running upward (see BI·3). The inscription is abraded and disturbed by a break and missing piece of the stone's surface in the lower area, in which no more than two letters should be missing. Our reading follows the original publication. Before alpha, a section of stone is left, on which no letters can be made out, but the reading by Solinas implies uncertainty as to whether letters may be lost. Solinas (Cresci Marrone & Solinas 2013: 32) notes that the bars of four-stroke sigma as well as mu are executed as curved lines.

The grammar and form of the onomastic formula, with o-stem individual name in -os and patronym in -(i)i̯-, are Celtic, as is the name underlying the patronym matik(i)os. The damaged personal name also finds potential comparanda in Gaulish inscriptions – Solinas (Cresci Marrone & Solinas 2013: 32) points out akitu in BI·4 and akisios in VC·1.2, but notes herself that more than one letter is missing in the gap. Fitting options with Gaulish comparanda include e.g. akianios; the gap is hardly large enough for three letters, but at a stretch one could consider suffixed variants of the base agis-/acis- (see aged-), with slender sigma, such as agisilios, akisilios, akisinios (see Delamarre 2007: 10, 15). If the name is incomplete in the beginning, cf. e.g. mag/cianus, magionus, mag/ciatus, dagionius (see Delamarre 2007: 81, 122 f.).

Corinna Salomon

Bibliography

Brecciaroli Taborelli 2011 Luisa Brecciaroli Taborelli (ed.), Oro, pane e scrittura. Memorie di una comunità "inter Vercellas et Eporediam" [= Studi e ricerche sulla Gallia Cisalpina 24], Roma: Edizioni Quasar 2011.
Cresci Marrone & Solinas 2011 Giovannella Cresci Marrone, Patrizia Solinas, "Il messaggio epigrafico: Riconoscimento del sepolcro e strategia della memoria", in: Luisa Brecciaroli Taborelli (ed.), Oro, pane e scrittura. Memorie di una comunità "inter Vercellas et Eporediam" [= Studi e ricerche sulla Gallia Cisalpina 24], Roma: Edizioni Quasar 2011, 89–106.
Cresci Marrone & Solinas 2013 Giovannella Cresci Marrone, Patrizia Solinas, Microstorie di romanizzazione. Le iscrizioni del sepolcreto rurale di Cerrione, Venezia: Edizioni Ca' Foscari 2013.
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.