From Lexicon Leponticum
Revision as of 14:56, 3 June 2024 by Corinna Salomon (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Reading in transliteration: ]eknati : truti?ṇi / ]nitu : lokan : koisịs / ]utiknos
Reading in original script: ]E dK5 dN dA dT dI dseparator dT dR dU dT dI d?N3 dI d
]N3 dI dT dU dseparator dL dO6 dK5 dA dN dseparator dK5 dO6 dI dS sI dS s
]U dT dI dK5 dN3 dO6 dS s

Object: PG·1 Todi (slab)
(Inscriptions: PG·1.1, PG·1.2, PG·1.3, PG·1.4)
Position: front
Direction of writing: dextroverse
Script: none
Number of letters: 35–36
Number of words: 6
Number of lines: 3
Workmanship: carved
Condition: fragmentary

Archaeological culture: unknown [from object]
Date of inscription: mid-2nd-late 1st century BC [from object]

Type: funerary
Language: Cisalpine Gaulish
Syntactic analysis: -
Meaning: "Coisis son of Drutos made the grave of Ategnatos son of Drutos"

Alternative sigla: Whatmough 1933 (PID): 339
Tibiletti Bruno 1981: 35
RIG: E-5
Solinas 1995: 142 A
Morandi 2004: 277 A7-9

Sources: Morandi 2004: 702-703 & 701 (fig. 32.277A) & 810 (pl. XXXIII.277A)
Solinas 1995: 382-383
Lejeune 1971: 29-38
Eska 1989: 106




CII Ariodante Fabretti, Corpus inscriptionum italicarum antiquioris aevi. Ordine geographico digestum et glossarium italicum, in quo omnia vocabula continentur ex umbricis, sabinis, oscis, volscis, etruscis aliisque monumentis quae supersunt, Augusta Taurinorum: 1867.
Eska 1989 Joseph Francis Eska, "Interpreting the Gaulish inscription of Voltino", Bulletin of the Board of Celtic Studies 36 (1989), 106-107.