https://lexlep.univie.ac.at/index.php?title=aged-&feed=atom&action=history
aged- - Revision history
2024-03-29T10:15:46Z
Revision history for this page on the wiki
MediaWiki 1.38.1
https://lexlep.univie.ac.at/index.php?title=aged-&diff=28812&oldid=prev
Corinna Salomon at 19:32, 1 March 2024
2024-03-01T19:32:55Z
<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 20:32, 1 March 2024</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l7">Line 7:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 7:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>}}</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>}}</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Commentary ==</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Commentary ==</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} M-177 <span class="tr_lat">agedomopatis</span>/<span class="tr_lat">agedomapatis</span> (gen.), M-93 <span class="tr_lat">caliaged</span>, M-14 <span class="tr_gr">αγεδ</span>, ''agedouirus'', ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root <del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">''</del>ag<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">''</del>- 'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335.</div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} M-177 <span class="tr_lat">agedomopatis</span>/<span class="tr_lat">agedomapatis</span> (gen.), M-93 <span class="tr_lat">caliaged</span>, M-14 <span class="tr_gr">αγεδ</span>, ''agedouirus'', ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">{{m||</ins>ag-<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">}} </ins>'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335.</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>{{bibliography}}</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>{{bibliography}}</div></td></tr>
</table>
Corinna Salomon
https://lexlep.univie.ac.at/index.php?title=aged-&diff=28588&oldid=prev
Corinna Salomon at 18:50, 26 January 2024
2024-01-26T18:50:19Z
<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 19:50, 26 January 2024</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l7">Line 7:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 7:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>}}</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>}}</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Commentary ==</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Commentary ==</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} M-177 <span class="tr_lat">agedomopatis</span>/<span class="tr_lat">agedomapatis</span> (gen.), M-93 <span class="tr_lat">caliaged</span>, M-14 <span class="tr_gr">αγεδ</span>, ''agedouirus'', ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root ''ag''- 'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">. Cf. {{bib|Salomon 2022}}: 186</del>.</div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} M-177 <span class="tr_lat">agedomopatis</span>/<span class="tr_lat">agedomapatis</span> (gen.), M-93 <span class="tr_lat">caliaged</span>, M-14 <span class="tr_gr">αγεδ</span>, ''agedouirus'', ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root ''ag''- 'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335.</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>{{bibliography}}</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>{{bibliography}}</div></td></tr>
</table>
Corinna Salomon
https://lexlep.univie.ac.at/index.php?title=aged-&diff=28587&oldid=prev
Corinna Salomon at 18:49, 26 January 2024
2024-01-26T18:49:41Z
<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 19:49, 26 January 2024</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l4">Line 4:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 4:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|language=Celtic</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|language=Celtic</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|analysis_phonemic=/{{p|a}}{{p|g}}{{p|e}}{{p|d}}/- (?)</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|analysis_phonemic=/{{p|a}}{{p|g}}{{p|e}}{{p|d}}/- (?)</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|checklevel=<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">1</del></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|checklevel=<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">0</ins></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|problem=anything else?</del></div></td><td colspan="2" class="diff-side-added"></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>}}</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>}}</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Commentary ==</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Commentary ==</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} M-177 <span class="tr_lat">agedomopatis</span>/<span class="tr_lat">agedomapatis</span> (gen.), M-93 <span class="tr_lat">caliaged</span>, M-14 <span class="tr_gr">αγεδ</span>, ''agedouirus'', ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root ''ag''- 'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335.</div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} M-177 <span class="tr_lat">agedomopatis</span>/<span class="tr_lat">agedomapatis</span> (gen.), M-93 <span class="tr_lat">caliaged</span>, M-14 <span class="tr_gr">αγεδ</span>, ''agedouirus'', ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root ''ag''- 'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">. Cf. {{bib|Salomon 2022}}: 186</ins>.</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>{{bibliography}}</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>{{bibliography}}</div></td></tr>
</table>
Corinna Salomon
https://lexlep.univie.ac.at/index.php?title=aged-&diff=27696&oldid=prev
Corinna Salomon: /* Commentary */
2023-08-13T15:40:04Z
<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Commentary</span></span></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 16:40, 13 August 2023</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>}}</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>}}</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Commentary ==</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>== Commentary ==</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} <del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">IV no. </del>177 <del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">''</del>agedomopatis<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">''</del>/<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">''</del>agedomapatis<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">'' </del>(gen.), <del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">no. </del>93 <del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">''</del>caliaged<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">-'', ''agedouirus''</del>, M-14 ''<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">αγεδ</del>''<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">[</del>, ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root ''ag''- 'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335.</div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">M-</ins>177 <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><span class="tr_lat"></ins>agedomopatis<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></span></ins>/<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><span class="tr_lat"></ins>agedomapatis<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></span> </ins>(gen.), <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">M-</ins>93 <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><span class="tr_lat"></ins>caliaged<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></span></ins>, M-14 <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><span class="tr_gr">αγεδ</span>, </ins>''<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">agedouirus</ins>'', ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root ''ag''- 'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335.</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>{{bibliography}}</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>{{bibliography}}</div></td></tr>
</table>
Corinna Salomon
https://lexlep.univie.ac.at/index.php?title=aged-&diff=24933&oldid=prev
Corinna Salomon at 12:58, 19 November 2021
2021-11-19T12:58:46Z
<p></p>
<p><b>New page</b></p><div>{{morpheme<br />
|type_morpheme=lexical<br />
|meaning=unknown<br />
|language=Celtic<br />
|analysis_phonemic=/{{p|a}}{{p|g}}{{p|e}}{{p|d}}/- (?)<br />
|checklevel=1<br />
|problem=anything else?<br />
}}<br />
== Commentary ==<br />
Onomastic element in Gaulish names like {{bib|RIG}} IV no. 177 ''agedomopatis''/''agedomapatis'' (gen.), no. 93 ''caliaged-'', ''agedouirus'', M-14 ''αγεδ''[, ''aged''(''i'')''us'', ''agedillus'', ''agedilios'', ''agedinius'' ({{bib|DLG}}: 34, {{bib|Delamarre 2007}}: 210 et passim). The etymology is not clear. The element is connected with OIr. ''agad'' 'face' (also 'reputation') by Holder {{bib|AcS}} I: 55 (also {{bib|Dottin 1920}}: 224, {{bib|Meid 2005}}: 213, {{bib|Falileyev 2010}}: 5), for which in turn Vendryes {{bib|LEIA}}: A-23 f. suggests a derivation from the root ''ag''- 'drive, lead' < PIE *''h₂eĝ''- 'drive' via 'conduct, attitude', in which case Gaulish ''aged''- could be 'manner, appearance' as well as 'face' ({{bib|DLG}}: 34: ''agedomapas'' 'childlike', ''agedouirus'' 'of honest aspect', cf. {{bib|KGP}}: 118). The genitive of the OIr. form ''aigthe'', however, poses a problem for the connection with Gaul. ''aged''- (Hertz via {{bib|KGP}}: 118). Another issue is the existence of a number of variants whose relation to each other is unclear: Evans {{bib|GPN}}: 131 f. lists potential Irish cognates for ''aged''-, but points to ''ages''- (''agesillus''), ''agid''- (''agidillus''), ''agis''- (''agisillus''), ''aced''- (''acedillus'', ''ac''[''ed'']''omapatis''), ''acid''- (''acidus''), ''acis''- (''acisillia'', {{w||acisius}}), ''acit''-, and doubts that a discreet Gaulish element ''aged''- existed. (''acito''-, a toponymic element (''acitodunum'', ''acitorigiacon''), is kept separate by Delamarre {{bib|DLG}}: 31 and translated as 'plain' (OIr. ''ached'')). Cf. also {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 271, n. 335.<br />
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p><br />
{{bibliography}}</div>
Corinna Salomon