oll-: Difference between revisions
From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|language=Celtic | |language=Celtic | ||
|analysis_phonemic=/{{p|o}}{{p|ll}}/- | |analysis_phonemic=/{{p|o}}{{p|ll}}/- | ||
|from_pie=*'' | |from_pie=*''polh₁-no''- 'full' (?) | ||
|from_protocelt=*''φolno''- 'whole, big' | |from_protocelt=*''φolno''- 'whole, big' (?) | ||
|checklevel= | |checklevel=1 | ||
|problem=David | |||
}} | }} | ||
== Commentary == | == Commentary == | ||
The element ''ollo''- is well attested in Gaulish personal names, e.g. {{bib|CIL}} XIII 3632 {{tr|lat|ollodag}}, 4159 {{tr|lat|ollognatus}}, {{bib|AE}} 1994, 406 {{tr|lat|ollius}}, see {{bib|AcS}} II: 841–850, {{bib|Delamarre 2007}}: 228 et passim, {{bib|KGP}}: 250 f., {{bib|GPN}}: 237 f., {{bib|Meid 2005}}: 136, 202 f. Lexically in Gaul. ''ollon'' 'big' (?) on the Chamalières tablet and ''ollo so'' prob. 'all that' on the Grafenstein tile ({{bib|Stifter 2009b}}: 369) | The element ''ollo''- is well attested in Gaulish personal names, e.g. {{bib|CIL}} XIII 3632 {{tr|lat|ollodag}}, 4159 {{tr|lat|ollognatus}}, {{bib|AE}} 1994, 406 {{tr|lat|ollius}}, see {{bib|AcS}} II: 841–850, {{bib|Delamarre 2007}}: 228 et passim, {{bib|KGP}}: 250 f., {{bib|GPN}}: 237 f., {{bib|Meid 2005}}: 136, 202 f. Lexically in Gaul. ''ollon'' 'big' (?) on the Chamalières tablet and OIr. ''oll'' 'great, ample'. This root may go back to PIE *''polh₁-no''- 'full'; whether the Celtic words meaning 'all, whole' (Gaul. ''ollo so'' prob. 'all that' on the Grafenstein tile ({{bib|Stifter 2009b}}: 369), W ''oll'', Corn., Bret. ''oll'' 'all') belong here as well is uncertain. See {{bib|LEIA}}: O-20, U-17 f., {{bib|DLG}}: 241, {{bib|Matasović 2009}}: 136 f., {{bib|Zair 2012}}: 245 f., {{bib|Dunkel 2014}}: 19, 593, {{bib|Stifter 2024}}: 8. | ||
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | <p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | ||
{{bibliography}} | {{bibliography}} |
Revision as of 13:09, 16 August 2024
Type: | lexical |
---|---|
Meaning: | 'all; big' |
Language: | Celtic |
Phonemic analysis: | /oll/- |
From PIE: | *polh₁-no- 'full' (?) |
From Proto-Celtic: | *φolno- 'whole, big' (?) |
Attestation: | oletu |
Commentary
The element ollo- is well attested in Gaulish personal names, e.g. CIL XIII 3632 ollodag, 4159 ollognatus, AE 1994, 406 ollius, see AcS II: 841–850, Delamarre 2007: 228 et passim, KGP: 250 f., GPN: 237 f., Meid 2005: 136, 202 f. Lexically in Gaul. ollon 'big' (?) on the Chamalières tablet and OIr. oll 'great, ample'. This root may go back to PIE *polh₁-no- 'full'; whether the Celtic words meaning 'all, whole' (Gaul. ollo so prob. 'all that' on the Grafenstein tile (Stifter 2009b: 369), W oll, Corn., Bret. oll 'all') belong here as well is uncertain. See LEIA: O-20, U-17 f., DLG: 241, Matasović 2009: 136 f., Zair 2012: 245 f., Dunkel 2014: 19, 593, Stifter 2024: 8.
Bibliography
AcS | Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907. |
---|---|
AE | Various authors, L'année épigraphique, Paris: 1888–. |
CIL | Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements) |
Delamarre 2007 | Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007. |
DLG | Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2nd, revised edition, Paris: Errance 2003. |
Dunkel 2014 | George E. Dunkel, Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme, Heidelberg: Winter 2014. |