u̯īn-: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
|language=Celtic
|language=Celtic
|analysis_phonemic=/{{p|u̯}}{{p|ī}}{{p|n}}/-
|analysis_phonemic=/{{p|u̯}}{{p|ī}}{{p|n}}/-
|checklevel=3
|checklevel=0
|problem=literature
}}
}}
== Commentary ==
== Commentary ==
Lexically in OIr. ''fīn'', W ''gwin'' etc. 'wine'; uncertain Cisalpine Celtic {{w||uinom}} would be the only Continental Celtic attestation of the word, which is usually assumed to be a loan from Latin ''u̯īnum'', though another route of the Wanderwort into Celtic cannot be excluded. That the form is inherited from PIE is unlikely for cultural-historical reasons, despite the attempts to give the word a PIE etymology (e.g. from the root *''u̯i̯eh₁''- uel sim. 'wind, twist', see '''{{bib|De Vaan 2008}}: 680''').
Lexically in OIr. ''fīn'', W ''gwin'' etc. 'wine'; uncertain Cisalpine Celtic {{w||uinom}} would be the only Continental Celtic attestation of the word, which is usually assumed to be a loan from Latin ''u̯īnum'', though another route of the Wanderwort into Celtic cannot be excluded. That the form is inherited from PIE is unlikely for cultural-historical reasons, despite the attempts to give the word a PIE etymology (e.g. from the root *''u̯i̯eh₁''- uel sim. 'wind, twist', see e.g. {{bib|De Vaan 2008}}: 680, {{bib|Untermann 2000}}: 857).
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 11:41, 7 October 2024

Type: lexical
Meaning: 'wine'
Language: Celtic
Phonemic analysis: /īn/-
Attestation: uinom

Commentary

Lexically in OIr. fīn, W gwin etc. 'wine'; uncertain Cisalpine Celtic uinom would be the only Continental Celtic attestation of the word, which is usually assumed to be a loan from Latin u̯īnum, though another route of the Wanderwort into Celtic cannot be excluded. That the form is inherited from PIE is unlikely for cultural-historical reasons, despite the attempts to give the word a PIE etymology (e.g. from the root *u̯i̯eh₁- uel sim. 'wind, twist', see e.g. De Vaan 2008: 680, Untermann 2000: 857).

Corinna Salomon

Bibliography

De Vaan 2008 Michiel De Vaan, Etymological dictionary of Latin and the other Italic Languages [= Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 7], Leiden, Boston: Brill 2008.