u̯īn-: Difference between revisions
From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|language=Celtic | |language=Celtic | ||
|analysis_phonemic=/{{p|u̯}}{{p|ī}}{{p|n}}/- | |analysis_phonemic=/{{p|u̯}}{{p|ī}}{{p|n}}/- | ||
|checklevel= | |checklevel=0 | ||
}} | }} | ||
== Commentary == | == Commentary == | ||
Lexically in OIr. ''fīn'', W ''gwin'' etc. 'wine'; uncertain Cisalpine Celtic {{w||uinom}} would be the only Continental Celtic attestation of the word, which is usually assumed to be a loan from Latin ''u̯īnum'', though another route of the Wanderwort into Celtic cannot be excluded. That the form is inherited from PIE is unlikely for cultural-historical reasons, despite the attempts to give the word a PIE etymology (e.g. from the root *''u̯i̯eh₁''- uel sim. 'wind, twist', see | Lexically in OIr. ''fīn'', W ''gwin'' etc. 'wine'; uncertain Cisalpine Celtic {{w||uinom}} would be the only Continental Celtic attestation of the word, which is usually assumed to be a loan from Latin ''u̯īnum'', though another route of the Wanderwort into Celtic cannot be excluded. That the form is inherited from PIE is unlikely for cultural-historical reasons, despite the attempts to give the word a PIE etymology (e.g. from the root *''u̯i̯eh₁''- uel sim. 'wind, twist', see e.g. {{bib|De Vaan 2008}}: 680, {{bib|Untermann 2000}}: 857). | ||
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | <p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | ||
{{bibliography}} | {{bibliography}} |
Latest revision as of 11:41, 7 October 2024
Type: | lexical |
---|---|
Meaning: | 'wine' |
Language: | Celtic |
Phonemic analysis: | /u̯īn/- |
Attestation: | uinom |
Commentary
Lexically in OIr. fīn, W gwin etc. 'wine'; uncertain Cisalpine Celtic uinom would be the only Continental Celtic attestation of the word, which is usually assumed to be a loan from Latin u̯īnum, though another route of the Wanderwort into Celtic cannot be excluded. That the form is inherited from PIE is unlikely for cultural-historical reasons, despite the attempts to give the word a PIE etymology (e.g. from the root *u̯i̯eh₁- uel sim. 'wind, twist', see e.g. De Vaan 2008: 680, Untermann 2000: 857).
Bibliography
De Vaan 2008 | Michiel De Vaan, Etymological dictionary of Latin and the other Italic Languages [= Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 7], Leiden, Boston: Brill 2008. |
---|