oll-: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 4: Line 4:
|language=Celtic
|language=Celtic
|analysis_phonemic=/{{p|o}}{{p|ll}}/-
|analysis_phonemic=/{{p|o}}{{p|ll}}/-
|from_pie=*''polno''- 'full'
|from_pie=*''polh₁-no''- 'full' (?)
|from_protocelt=*''φolno''- 'whole, big'
|from_protocelt=*''φolno''- 'whole, big' (?)
|checklevel=0
|checklevel=1
|problem=David
}}
}}
== Commentary ==
== Commentary ==
The element ''ollo''- is well attested in Gaulish personal names, e.g. {{bib|CIL}} XIII 3632 {{tr|lat|ollodag}}, 4159 {{tr|lat|ollognatus}}, {{bib|AE}} 1994, 406 {{tr|lat|ollius}}, see {{bib|AcS}} II: 841–850, {{bib|Delamarre 2007}}: 228 et passim, {{bib|KGP}}: 250 f., {{bib|GPN}}: 237 f., {{bib|Meid 2005}}: 136, 202 f. Lexically in Gaul. ''ollon'' 'big' (?) on the Chamalières tablet and ''ollo so'' prob. 'all that' on the Grafenstein tile ({{bib|Stifter 2009b}}: 369), OIr. ''oll'' 'great, ample', W ''oll'', Corn., Bret. ''oll'' 'all', see {{bib|LEIA}}: O-20, {{bib|DLG}}: 241, {{bib|Dunkel 2014}}: 19, 593, {{bib|Stifter 2024}}: 8 (etymology).
The element ''ollo''- is well attested in Gaulish personal names, e.g. {{bib|CIL}} XIII 3632 {{tr|lat|ollodag}}, 4159 {{tr|lat|ollognatus}}, {{bib|AE}} 1994, 406 {{tr|lat|ollius}}, see {{bib|AcS}} II: 841–850, {{bib|Delamarre 2007}}: 228 et passim, {{bib|KGP}}: 250 f., {{bib|GPN}}: 237 f., {{bib|Meid 2005}}: 136, 202 f. Lexically in Gaul. ''ollon'' 'big' (?) on the Chamalières tablet and OIr. ''oll'' 'great, ample'. This root may go back to PIE *''polh₁-no''- 'full'; whether the Celtic words meaning 'all, whole' (Gaul. ''ollo so'' prob. 'all that' on the Grafenstein tile ({{bib|Stifter 2009b}}: 369), W ''oll'', Corn., Bret. ''oll'' 'all') belong here as well is uncertain. See {{bib|LEIA}}: O-20, U-17 f., {{bib|DLG}}: 241, {{bib|Matasović 2009}}: 136 f., {{bib|Zair 2012}}: 245 f., {{bib|Dunkel 2014}}: 19, 593, {{bib|Stifter 2024}}: 8.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 13:09, 16 August 2024

Type: lexical
Meaning: 'all; big'
Language: Celtic
Phonemic analysis: /oll/-
From PIE: *polh₁-no- 'full' (?)
From Proto-Celtic: *φolno- 'whole, big' (?)
Attestation: oletu

Commentary

The element ollo- is well attested in Gaulish personal names, e.g. CIL XIII 3632 ollodag, 4159 ollognatus, AE 1994, 406 ollius, see AcS II: 841–850, Delamarre 2007: 228 et passim, KGP: 250 f., GPN: 237 f., Meid 2005: 136, 202 f. Lexically in Gaul. ollon 'big' (?) on the Chamalières tablet and OIr. oll 'great, ample'. This root may go back to PIE *polh₁-no- 'full'; whether the Celtic words meaning 'all, whole' (Gaul. ollo so prob. 'all that' on the Grafenstein tile (Stifter 2009b: 369), W oll, Corn., Bret. oll 'all') belong here as well is uncertain. See LEIA: O-20, U-17 f., DLG: 241, Matasović 2009: 136 f., Zair 2012: 245 f., Dunkel 2014: 19, 593, Stifter 2024: 8.

Corinna Salomon

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
AE Various authors, L'année épigraphique, Paris: 1888–.
CIL Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements)
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.
DLG Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2nd, revised edition, Paris: Errance 2003.
Dunkel 2014 George E. Dunkel, Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme, Heidelberg: Winter 2014.