VB·16: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
|reading_lepontic={{c|A}}{{c|I}}{{c|K}}{{c|E}}{{c|S|S2}}{{c|A}}{{c|U}}
|reading_lepontic={{c|A}}{{c|I}}{{c|K}}{{c|E}}{{c|S|S2}}{{c|A}}{{c|U}}
|direction=sinistroverse
|direction=sinistroverse
|letter_height_min=0
|letter_height_min=1.2 cm
|letter_height_max=1.9 cm
|letter_number_min=7
|letter_number_min=7
|word_number=1
|word_number=1
Line 23: Line 24:
|morandi=47
|morandi=47
|source_detail=Morandi 2004: 549 f. no. 47
|source_detail=Morandi 2004: 549 f. no. 47
|checklevel=2
|checklevel=1
|problem=Orientierung, delete word pages uase and kia
|problem=literature
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
First published in '''{{bib|Bianchetti 1895}}: 124'''.
First published in {{bib|Bianchetti 1895}}: 69 (no. 18), 124. Examined for LexLep on 20<sup>th</sup> April 2024.


Images in {{bib|Solinas 1995}}: tav. LXXIc (photo), {{bib|Morandi 1999}}: 171, no. 15 (drawing), {{bib|Morandi 2004}}: 548, fig. ''??'' (drawing).
Images in {{bib|Solinas 1995}}: tav. LXXIc (photo), {{bib|Morandi 1999}}: 171, no. 15 (drawing), {{bib|Morandi 2004}}: 548, fig. 11.47 (drawing).


All pretty much agreed on the reading: {{bib|Kretschmer 1905}}: 98, no. 18, 103, {{bib|Rhŷs 1913}}: 61, no. 18, Whatmough {{bib|PID}}: 113, no. 306, {{bib|Pisani 1964}}: 284 sub no. 120, {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 165, no. 12, {{bib|Solinas 1995}}: 376, no. 130 (transliterates ''uase kia'' and draws attention to a short vertical scratch between epsilon and kappa), {{bib|Morandi 1999}}: 170 f., no. 15 (judges the scratch to be accidental).
Inscribed in tidy letters on the shoulder of the flask between two painted bands (length 5.7 cm). The reading is in principle unproblematic ({{bib|Kretschmer 1905}}: 98, no. 18, 103, {{bib|Rhŷs 1913}}: 61, no. 18, Whatmough {{bib|PID}}: 113, no. 306, {{bib|Pisani 1964}}: 284 sub no. 120, {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 165, no. 12). {{bib|Solinas 1995}}: 376, no. 130 transliterates ''uase kia'' and draws attention to a short vertical scratch between epsilon and kappa. The scratch in question, a 2 mm vertical line between epsilon and kappa, between which the distance is very slightly larger than than between the other letters, is judged to be accidental by {{bib|Morandi 1999}}: 170 f., no. 15 and {{bib|Morandi 2004|2004}}: 550, no. 47. Cf. [[VB·3.2]] for a similar situation. Though {{w||kia}} is attested on [[VB·6|another vessel]] from [[San Bernardo]], we prefer a reading as a single word, also for linguistic reasons.
 
{{w||uasekia}} is a personal name in the nominative; see the word page for details.


See also '''{{bib|Piana Agostinetti 1972}}: 272, no. 10, Tav. XXXI.10''', '''{{bib|Piana Agostinetti 1997–1999}}: ?, in IV {{bib|Morandi 1999b}}: 306–308, no. 3'''.
See also '''{{bib|Piana Agostinetti 1972}}: 272, no. 10, Tav. XXXI.10''', '''{{bib|Piana Agostinetti 1997–1999}}: ?, in IV {{bib|Morandi 1999b}}: 306–308, no. 3'''.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 12:24, 20 June 2024

Inscription
Reading in transliteration: uasekia
Reading in original script: A sI sK sE sS2 sA sU s

Object: VB·16 Ornavasso (bottle)
Position: shoulder, outside
Orientation:
Direction of writing: sinistroverse
Script: North Italic script (Lepontic alphabet)
Letter height: 1.2–1.9 cm0.472 in <br />0.748 in <br />
Number of letters: 7
Number of words: 1
Number of lines: 1
Workmanship: scratched after firing
Condition: complete

Archaeological culture: La Tène D [from object]
Date of inscription: first half of 1st c. BC [from object]

Type: unknown
Language: Celtic
Meaning: 'Uasekia'

Alternative sigla: Whatmough 1933 (PID): 306
Tibiletti Bruno 1981: 12
Solinas 1995: 130
Morandi 2004: 47

Sources: Morandi 2004: 549 f. no. 47

Images

Commentary

First published in Bianchetti 1895: 69 (no. 18), 124. Examined for LexLep on 20th April 2024.

Images in Solinas 1995: tav. LXXIc (photo), Morandi 1999: 171, no. 15 (drawing), Morandi 2004: 548, fig. 11.47 (drawing).

Inscribed in tidy letters on the shoulder of the flask between two painted bands (length 5.7 cm). The reading is in principle unproblematic (Kretschmer 1905: 98, no. 18, 103, Rhŷs 1913: 61, no. 18, Whatmough PID: 113, no. 306, Pisani 1964: 284 sub no. 120, Tibiletti Bruno 1981: 165, no. 12). Solinas 1995: 376, no. 130 transliterates uase kia and draws attention to a short vertical scratch between epsilon and kappa. The scratch in question, a 2 mm vertical line between epsilon and kappa, between which the distance is very slightly larger than than between the other letters, is judged to be accidental by Morandi 1999: 170 f., no. 15 and 2004: 550, no. 47. Cf. VB·3.2 for a similar situation. Though kia is attested on another vessel from San Bernardo, we prefer a reading as a single word, also for linguistic reasons.

uasekia is a personal name in the nominative; see the word page for details.

See also Piana Agostinetti 1972: 272, no. 10, Tav. XXXI.10, Piana Agostinetti 1997–1999: ?, in IV Morandi 1999b: 306–308, no. 3.

Corinna Salomon

Bibliography

Bianchetti 1895 Enrico Bianchetti, I sepolcreti di Ornavasso [= Atti della Società di Archeologia e Belle Arti della provincia di Torino 6], Torino: Paravia 1895.