)osik(: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
 
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
|status=probable
|status=probable
|type_word=undeterminable
|type_word=undeterminable
|gender=indeterminable
|language=unknown
|language=unknown
|analysis_morphemic=unknown
|analysis_morphemic=
|analysis_phonemic=unknown
|analysis_phonemic=
|meaning=undeterminable
|meaning=unknown
|checklevel=1
|checklevel=0
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
The attested form is too fragmentary to be amenable to an etymological analysis. The sequence ''osik'' does not appear in any other inscription.
See the inscription page on the reading.
 
The fragmentary sequence is typologically most likely to represent the remains of a personal name (individual name or patronym), possibly derived with suffix {{m||-ik-}}; cf. e.g. Transalpine ''mosica'' etc., ''rosicia'' ({{bib|Delamarre 2007}}: '''?''').
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 20:30, 15 January 2024


Attestation: TI·35 (]osik[/]?uka[) (1)
Status: probable
Language: unknown
Word Type: undeterminable

Grammatical Categories: indeterminable

Morphemic Analysis:
Phonemic Analysis:
Meaning: unknown

Commentary

See the inscription page on the reading.

The fragmentary sequence is typologically most likely to represent the remains of a personal name (individual name or patronym), possibly derived with suffix -ik-; cf. e.g. Transalpine mosica etc., rosicia (Delamarre 2007: ?).

Corinna Salomon

Bibliography

Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.