i̯ou̯ink-: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
}} | }} | ||
== Commentary == | == Commentary == | ||
Lexically in OIr. ''óac'', W ''ieuanc'', OCorn. ''iouenk'', Bret. ''yaouank'', all 'young'; see {{bib|LEIA}}: O-3, {{bib|DLG}}: 191 f., {{bib|Matasović 2009}}: 436 f. From PIE *'' | Lexically in OIr. ''óac'', W ''ieuanc'', OCorn. ''iouenk'', Bret. ''yaouank'', all 'young'; see {{bib|LEIA}}: O-3, {{bib|DLG}}: 191 f., {{bib|Matasović 2009}}: 436 f. From PIE *''h₂i̯uh₃n̥k̑o''- 'young' from the root *''h₂ei̯-u''- 'life(time)'; see {{bib|NIL}}: 277–287 and esp. n. 285, n. 33 on the Celtic forms, {{bib|Zair 2012}}: 176 f. Well attested as an onomastic element in Gaulish, e.g. ''iouincatus'', ''iouincillus'', ''iouincissius'', {{bib|RIIG}} [https://riig.huma-num.fr/documents/VAU-05-32 VAU-05-32] ({{bib|RIG}} G-556) <span class="tr_gr">[ι]οουιγκ̣ο̣ρ̣ειξ</span>, also without ⟨u⟩ ''ioincus'', ''ioincorix'', ''ioincionius'', see {{bib|KGP}}: 227, {{bib|Delamarre 2007}}: 111 f. On consistent [{{p||i}}] instead of [{{p||a}}] in the Gaulish forms see {{bib|McCone 1996}}: 50, {{bib|Stüber 2005}}: 76 and {{bib|Stifter 2011}}: n. 3, who proposes for ''i̯ou̯ink''- a preform PC *''i̯uu̯enko''- with the full grade in the suffix introduced from a related paradigm (cf. also Delamarre {{bib|DLG}}: 191 f.). | ||
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | <p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | ||
{{bibliography}} | {{bibliography}} |
Latest revision as of 14:01, 20 February 2024
Type: | lexical |
---|---|
Meaning: | 'young' |
Language: | Celtic |
Phonemic analysis: | /i̯ou̯ink/- |
From PIE: | *h₂i̯uh₃n̥k̑o- 'young' |
Attestation: | iouiku |
Commentary
Lexically in OIr. óac, W ieuanc, OCorn. iouenk, Bret. yaouank, all 'young'; see LEIA: O-3, DLG: 191 f., Matasović 2009: 436 f. From PIE *h₂i̯uh₃n̥k̑o- 'young' from the root *h₂ei̯-u- 'life(time)'; see NIL: 277–287 and esp. n. 285, n. 33 on the Celtic forms, Zair 2012: 176 f. Well attested as an onomastic element in Gaulish, e.g. iouincatus, iouincillus, iouincissius, RIIG VAU-05-32 (RIG G-556) [ι]οουιγκ̣ο̣ρ̣ειξ, also without ⟨u⟩ ioincus, ioincorix, ioincionius, see KGP: 227, Delamarre 2007: 111 f. On consistent [i] instead of [a] in the Gaulish forms see McCone 1996: 50, Stüber 2005: 76 and Stifter 2011: n. 3, who proposes for i̯ou̯ink- a preform PC *i̯uu̯enko- with the full grade in the suffix introduced from a related paradigm (cf. also Delamarre DLG: 191 f.).
Bibliography
Delamarre 2007 | Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007. |
---|---|
DLG | Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2nd, revised edition, Paris: Errance 2003. |