uosiu(: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
|language=Celtic
|language=Celtic
|linguistic_ascription=prob.
|linguistic_ascription=prob.
|analysis_morphemic={{m|u̯ass-|u̯os}}{{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}{{m|-ū}} or {{m|u̯ass-|u̯os}}{{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}{{m|-ūi̯}} (?)
|analysis_morphemic={{m|u̯ađ-|u̯os}}{{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}{{m|-ū}} or {{m|u̯ađ-|u̯os}}{{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}{{m|-ūi̯}} (?)
|analysis_phonemic=/{{p|u̯}}{{p|o}}{{p|ss}}({{p|i}}){{p|i̯}}{{p|ū}}/ or /{{p|u̯}}{{p|o}}{{p|ss}}({{p|i}}){{p|i̯}}{{p|ūi̯}}/ (?)
|analysis_phonemic=/{{p|u̯}}{{p|o}}{{p|ss}}({{p|i}}){{p|i̯}}{{p|ū}}/ or /{{p|u̯}}{{p|o}}{{p|ss}}({{p|i}}){{p|i̯}}{{p|ūi̯}}/ (?)
|meaning='Uosiu' or 'for Uosios' (?)
|meaning='Uosiu' or 'for Uosios' (?)
Line 15: Line 15:
See the inscription page on the reading.
See the inscription page on the reading.


The incomplete sequence is most likely a personal name with base {{m||u̯os-}} and suffix {{m||-(i)i̯-}}; the last preserved letter upsilon could represent the ''on''-stem nominative {{m||-ū}} or, typologically more likely, the beginning of the ''o''-stem dative ending {{m||-ūi̯}}. {{bib|Delamarre 2007}}: 235, 237) lists the onomastic element ''u̯osso''- as an (archaic) variant of {{m||u̯ass-|u̯asso-}} 'servant', but considering the high dating of the [[TI·38|inscription]] the dental element would be expected to be spelled with san reflecting tau gallicum not yet assimilated to /{{p||ss}}/. See also {{bib|Salomon 2023}}: 149 f.
The incomplete sequence is most likely a personal name with base {{m||u̯os-}} and suffix {{m||-(i)i̯-}}; the last preserved letter upsilon could represent the ''on''-stem nominative {{m||-ū}} or, typologically more likely, the beginning of the ''o''-stem dative ending {{m||-ūi̯}}. {{bib|Delamarre 2007}}: 235, 237) lists the onomastic element ''u̯osso''- as an (archaic) variant of {{m||u̯ađ-|u̯asso-}} 'servant', but considering the high dating of the [[TI·38|inscription]] the dental element would be expected to be spelled with san reflecting tau gallicum not yet assimilated to /{{p||ss}}/. See also {{bib|Salomon 2024}}: 149 f.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 09:54, 14 September 2024

Attestation: TI·38 (]??i:uosiu[) (1)
Status: probable
Language: prob. Celtic
Word Type: prob. proper noun
Semantic Field: prob. personal name
Grammatical Categories: indeterminable

Morphemic Analysis: u̯os-(i)i̯ or u̯os-(i)i̯-ūi̯ (?)
Phonemic Analysis: /oss(i)ū/ or /oss(i)ūi̯/ (?)
Meaning: 'Uosiu' or 'for Uosios' (?)

Commentary

See the inscription page on the reading.

The incomplete sequence is most likely a personal name with base u̯os- and suffix -(i)i̯-; the last preserved letter upsilon could represent the on-stem nominative or, typologically more likely, the beginning of the o-stem dative ending -ūi̯. Delamarre 2007: 235, 237) lists the onomastic element u̯osso- as an (archaic) variant of u̯asso- 'servant', but considering the high dating of the inscription the dental element would be expected to be spelled with san reflecting tau gallicum not yet assimilated to /ss/. See also Salomon 2024: 149 f.

Corinna Salomon

Bibliography

Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.