set-: Difference between revisions
From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
|language=Celtic | |language=Celtic | ||
|analysis_phonemic=— | |analysis_phonemic=— | ||
|checklevel= | |checklevel=0 | ||
}} | }} | ||
== Commentary == | == Commentary == | ||
An element ''setu''-/''seti''- (relation uncertain) is – beside the {{w||setupokios|setubogios}}-group – attested occasionally in names like {{bib|CIL}} XIII 10010 {{tr|lat|setus}} (potter's name), XIII 3894 {{tr|lat|setuleia}} (Narbonnensis), ''setuaianus'', see {{bib|Delamarre 2007}}: 232 et passim, {{bib|AcS}} II: 1529 f. The meaning and etymology of ''set''- are unclear | An element ''setu''-/''seti''- (relation uncertain) is – beside the {{w||setupokios|setubogios}}-group – attested occasionally in names like {{bib|CIL}} XIII 10010 {{tr|lat|setus}} (potter's name), XIII 3894 {{tr|lat|setuleia}} (Narbonnensis), ''setuaianus'', see {{bib|Delamarre 2007}}: 232 et passim, {{bib|AcS}} II: 1529 f. The meaning and etymology of ''set''- are unclear. {{bib|Dottin 1920}}: 286 connects it with Ir. ''sith''- 'long'; critical Schmidt {{bib|KGP}}: 268, but cf. {{bib|Irslinger 2002}}: 141, who considers the possibility that *''situ''- and *''setu''- are ablaut variants. PIE *''set''- 'good, true' ({{bib|NIL}}: 616 f.), which would be a good fit semantically for {{w||setupokios|setubogios}}, is only reconstructed from Greek forms. | ||
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | <p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | ||
{{bibliography}} | {{bibliography}} |
Revision as of 19:09, 13 September 2024
Type: | lexical |
---|---|
Meaning: | unknown |
Language: | Celtic |
Phonemic analysis: | — |
Attestation: | setupk, setupokios |
Commentary
An element setu-/seti- (relation uncertain) is – beside the setubogios-group – attested occasionally in names like CIL XIII 10010 setus (potter's name), XIII 3894 setuleia (Narbonnensis), setuaianus, see Delamarre 2007: 232 et passim, AcS II: 1529 f. The meaning and etymology of set- are unclear. Dottin 1920: 286 connects it with Ir. sith- 'long'; critical Schmidt KGP: 268, but cf. Irslinger 2002: 141, who considers the possibility that *situ- and *setu- are ablaut variants. PIE *set- 'good, true' (NIL: 616 f.), which would be a good fit semantically for setubogios, is only reconstructed from Greek forms.
Bibliography
AcS | Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907. |
---|---|
CIL | Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements) |
Delamarre 2007 | Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007. |
Dottin 1920 | Georges Dottin, La langue gauloise. grammaire, textes et glossaire [= Collection pour l’étude des antiquités nationales 2], Paris: Klincksieck 1920. |