VB·16: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 30: Line 30:
First published in {{bib|Bianchetti 1895}}: 69 (no. 18), 124. Examined for LexLep on 20<sup>th</sup> April 2024.
First published in {{bib|Bianchetti 1895}}: 69 (no. 18), 124. Examined for LexLep on 20<sup>th</sup> April 2024.


Images in {{bib|Solinas 1995}}: tav. LXXIc (photo), {{bib|Morandi 1999}}: 171, no. 15 (drawing), {{bib|Morandi 2004}}: 548, fig. 11.47 (drawing).
Images in {{bib|Piana Agostinetti 1972}}: tav. XXXI.10 (drawing), {{bib|Solinas 1995}}: tav. LXXIc (photo), {{bib|Morandi 1999}}: 171, no. 15 (drawing), {{bib|Morandi 2004}}: 548, fig. 11.47 (drawing).


Inscribed in tidy letters on the shoulder of the flask between two painted bands (length 5.7 cm). The reading is in principle unproblematic ({{bib|Kretschmer 1905}}: 98, no. 18, 103, {{bib|Rhŷs 1913}}: 61, no. 18, Whatmough {{bib|PID}}: 113, no. 306, {{bib|Pisani 1964}}: 284 sub no. 120, {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 165, no. 12). {{bib|Solinas 1995}}: 376, no. 130 transliterates ''uase kia'' and draws attention to a short vertical scratch between epsilon and kappa. The scratch in question, a 2 mm vertical line between epsilon and kappa, between which the distance is very slightly larger than than between the other letters, is judged to be accidental by {{bib|Morandi 1999}}: 170 f., no. 15 and {{bib|Morandi 2004|2004}}: 550, no. 47. Cf. [[VB·3.2]] for a similar situation. Though {{w||kia}} is attested on [[VB·6|another vessel]] from [[San Bernardo]], we prefer a reading as a single word, also for linguistic reasons.  
Inscribed in tidy letters on the shoulder of the flask between two painted bands (length 5.7 cm). The reading is in principle unproblematic ({{bib|Kretschmer 1905}}: 98, no. 18, 103, {{bib|Rhŷs 1913}}: 61, no. 18, Whatmough {{bib|PID}}: 113, no. 306, {{bib|Pisani 1964}}: 284 sub no. 120, {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 165, no. 12). {{bib|Solinas 1995}}: 376, no. 130 transliterates ''uase kia'' and draws attention to a short vertical scratch between epsilon and kappa. The scratch in question, a 2 mm vertical line between epsilon and kappa, between which the distance is very slightly larger than than between the other letters, is judged to be accidental by {{bib|Morandi 1999}}: 170 f., no. 15 and {{bib|Morandi 2004|2004}}: 550, no. 47. Cf. [[VB·3.2]] for a similar situation. Though {{w||kia}} is attested on [[VB·6|another vessel]] from [[San Bernardo]], we prefer a reading as a single word, also for linguistic reasons.  
Line 36: Line 36:
{{w||uasekia}} is a personal name in the nominative; see the word page for details.
{{w||uasekia}} is a personal name in the nominative; see the word page for details.


See also '''{{bib|Piana Agostinetti 1972}}: 272, no. 10, Tav. XXXI.10''', '''{{bib|Piana Agostinetti 1997–1999}}: ?, in IV {{bib|Morandi 1999b}}: 306–308, no. 3'''.
See also {{bib|Piana Agostinetti 1972}}: 272, no. 10, '''{{bib|Morandi 1999b}}: 306–308, no. 3'''.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 21:10, 2 August 2024

Inscription
Reading in transliteration: uasekia
Reading in original script: A sI sK sE sS2 sA sU s

Object: VB·16 Ornavasso (bottle)
Position: shoulder, outside
Orientation:
Direction of writing: sinistroverse
Script: North Italic script (Lepontic alphabet)
Letter height: 1.2–1.9 cm0.472 in <br />0.748 in <br />
Number of letters: 7
Number of words: 1
Number of lines: 1
Workmanship: scratched after firing
Condition: complete

Archaeological culture: La Tène D [from object]
Date of inscription: first half of 1st c. BC [from object]

Type: unknown
Language: Celtic
Meaning: 'Uasekia'

Alternative sigla: Whatmough 1933 (PID): 306
Tibiletti Bruno 1981: 12
Solinas 1995: 130
Morandi 2004: 47

Sources: Morandi 2004: 549 f. no. 47

Images

Commentary

First published in Bianchetti 1895: 69 (no. 18), 124. Examined for LexLep on 20th April 2024.

Images in Piana Agostinetti 1972: tav. XXXI.10 (drawing), Solinas 1995: tav. LXXIc (photo), Morandi 1999: 171, no. 15 (drawing), Morandi 2004: 548, fig. 11.47 (drawing).

Inscribed in tidy letters on the shoulder of the flask between two painted bands (length 5.7 cm). The reading is in principle unproblematic (Kretschmer 1905: 98, no. 18, 103, Rhŷs 1913: 61, no. 18, Whatmough PID: 113, no. 306, Pisani 1964: 284 sub no. 120, Tibiletti Bruno 1981: 165, no. 12). Solinas 1995: 376, no. 130 transliterates uase kia and draws attention to a short vertical scratch between epsilon and kappa. The scratch in question, a 2 mm vertical line between epsilon and kappa, between which the distance is very slightly larger than than between the other letters, is judged to be accidental by Morandi 1999: 170 f., no. 15 and 2004: 550, no. 47. Cf. VB·3.2 for a similar situation. Though kia is attested on another vessel from San Bernardo, we prefer a reading as a single word, also for linguistic reasons.

uasekia is a personal name in the nominative; see the word page for details.

See also Piana Agostinetti 1972: 272, no. 10, Morandi 1999b: 306–308, no. 3.

Corinna Salomon

Bibliography

Bianchetti 1895 Enrico Bianchetti, I sepolcreti di Ornavasso [= Atti della Società di Archeologia e Belle Arti della provincia di Torino 6], Torino: Paravia 1895.