VB·29: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
 
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{inscription
{{inscription
|reading=ueca / atbiti / filia!f
|reading=ueca / atbiti / filia!f
|reading_lepontic='''VECA<br />ATBITI<br />F'''
|reading_lepontic=&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{c|U||d}}{{c|E|E4|d}}{{c|C||d}}{{c|A|A25|d}}<br>{{c|A|A25|d}}{{c|T|T2|d}}{{c|B||d}}{{c|I||d}}{{c|T|T2|d}}{{c|I||d}}<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{c|V|V4|d}}
|direction=dextroverse
|direction=dextroverse
|letter_height_min=0
|letter_height_min=6 cm
|letter_height_max=8 cm
|letter_number_min=11
|letter_number_min=11
|word_number=3
|word_number=3
|line_number=3
|line_number=3
|script=Latin Script
|corpus=Latin
|script=Latin script
|object=VB·29 Stresa
|object=VB·29 Stresa
|position=unknown
|position=top, front
|workmanship=unknown
|orientation=0
|condition=unknown
|workmanship=carved
|type_inscription=prob. funerary
|condition=complete
|type_inscription=funerary
|language=Latin
|language=Latin
|linguistic_ascription=prob.
|meaning='Veca daughter of Atbitus'
|analysis_syntactic=unknown
|whatmough=note xvii (b)
|meaning="Veca, daughter of Adbitus" (?)
|tibiletti_bruno=18a
|tibiletti_bruno=18 a
|morandi=72
|morandi=72
|source_detail=Morandi 2004: 568, Tibiletti Bruno 1981: 172-173
|source_detail=Morandi 2004: 568 no. 72
|checklevel=3
|checklevel=0
|problem=Buchstabenvarianten, tatsächliches Aussehen, Position, Orientierung, Meaning usw.
}}
}}
==Commentary==
First published in {{bib|Ferrero 1889}}: 261 (a). Examined for LexLep on 20<sup>th</sup> April 2024.
Images in {{bib|Ferrero 1889}}: 261 (drawing), {{bib|Ponti 1896}}: 157, no. 198 (drawing from Fabretti's calque), {{bib|Ferrero 1897}}: 60 (drawing from Fabretti's calque), {{bib|Caramella & De Giuli 1993}}: 211 (drawing).
Inscribed in three centered lines in the upper area of the stela (length line 1 31.5 cm, line 2 29 cm; distance from top 11 cm). The script is Latin, the letters are executed with serifs. {{bib|Mainardis 2009}}: 344 suggests that the {{c||V4|d}} for filius is written in a third line because it was felt to be a novel addition to the traditionally two-word name formulae.
The text is a Latinised name formula with individual name and filiation; both names are etymologically Celtic (see the word pages). See {{bib|Ponti 1896}}: 157 f., {{bib|Ferrero 1897}}: 60, no. 5, {{bib|Danielsson 1909}}: 27, n. 2, {{bib|Rhŷs 1913}}: 54 f., Whatmough {{bib|PID}} 108, note xvii (b), {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 154, {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 172 f., no. 18a, {{bib|Morandi 2004}}: 568, no. 72.


==Commentary==
See the object page on the dating. Based on the absence of a frame and use of the Latin alphabet without Lepontic influence, VB·29 belongs to the latest layer of the attested Verbano gravestones.
*{{bib|Whatmough 1933}} (PID): p. 108, note XVII b
 
*{{bib|De Vit 1889}}: pp. 261-262
See also {{bib|Untermann 1959}}: 94, {{bib|Untermann 1960}}: 280, 302, {{bib|Caramella & De Giuli 1993}}: 211.
*{{bib|Ferrero 1897}}: p. 60
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
*{{bib|Rhŷs 1913}}: p. 76
*{{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: pp. 72-73, n.18 a
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 13:56, 16 August 2024

Inscription
Reading in transliteration: ueca / atbiti / f
Reading in original script:    U dE4 dC dA25 d
A25 dT2 dB dI dT2 dI d
       V4 d

Object: VB·29 Stresa (stela)
Position: top, front
Orientation:
Direction of writing: dextroverse
Script: Latin script
Letter height: 6–8 cm2.362 in <br />3.15 in <br />
Number of letters: 11
Number of words: 3
Number of lines: 3
Workmanship: carved
Condition: complete

Archaeological culture: Augustan, Tiberian [from object]
Date of inscription: late 1st c. BC–early 1st c. AD [from object]

Type: funerary
Language: Latin
Meaning: 'Veca daughter of Atbitus'

Alternative sigla: Whatmough 1933 (PID): note xvii (b)
Tibiletti Bruno 1981: 18a
Morandi 2004: 72

Sources: Morandi 2004: 568 no. 72

Images

Commentary

First published in Ferrero 1889: 261 (a). Examined for LexLep on 20th April 2024.

Images in Ferrero 1889: 261 (drawing), Ponti 1896: 157, no. 198 (drawing from Fabretti's calque), Ferrero 1897: 60 (drawing from Fabretti's calque), Caramella & De Giuli 1993: 211 (drawing).

Inscribed in three centered lines in the upper area of the stela (length line 1 31.5 cm, line 2 29 cm; distance from top 11 cm). The script is Latin, the letters are executed with serifs. Mainardis 2009: 344 suggests that the V4 d for filius is written in a third line because it was felt to be a novel addition to the traditionally two-word name formulae.

The text is a Latinised name formula with individual name and filiation; both names are etymologically Celtic (see the word pages). See Ponti 1896: 157 f., Ferrero 1897: 60, no. 5, Danielsson 1909: 27, n. 2, Rhŷs 1913: 54 f., Whatmough PID 108, note xvii (b), Tibiletti Bruno 1978: 154, Tibiletti Bruno 1981: 172 f., no. 18a, Morandi 2004: 568, no. 72.

See the object page on the dating. Based on the absence of a frame and use of the Latin alphabet without Lepontic influence, VB·29 belongs to the latest layer of the attested Verbano gravestones.

See also Untermann 1959: 94, Untermann 1960: 280, 302, Caramella & De Giuli 1993: 211.

Corinna Salomon

Bibliography

Caramella & De Giuli 1993 Pierangelo Caramella, Alberto De Giuli, Archeologia dell'Alto Novarese, Mergozzo: Antiquarium Mergozzo 1993.
Danielsson 1909 Olof August Danielsson, Zu den venetischen und lepontischen Inschriften [= Skrifter utgivna av Kungliga Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala 13.1], Uppsala – Leipzig: 1909.
Ferrero 1889 Ermanno Ferrero, "Regione XI. (Transpadana)", Notizie degli Scavi di Antichità (1889), 261–262.
Ferrero 1897 Ermanno Ferrero, "Iscrizioni di Chignolo Verbano", Atti della Società di Archeologia e Belle Arti per la provincia di Torino 7 (1897), 56–60.