tisiui: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
|gender=masc.
|gender=masc.
|language=Lepontic
|language=Lepontic
|analysis_morphemic={{m|dis-|dis}}{{m|-i̯-|-i̯}}{{m|-ūi̯}}
|analysis_morphemic={{m|dis-|dis}}{{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}{{m|-ūi̯}}
|analysis_phonemic=/{{p|d}}{{p|i}}{{p|s}}{{p|i̯}}{{p|ūi̯}}/
|analysis_phonemic=/{{p|d}}{{p|i}}{{p|s}}({{p|i}}){{p|i̯}}{{p|ūi̯}}/
|meaning='for Tisios'
|meaning='for Tisios'
|field_semantic=personal name
|field_semantic=personal name
Line 13: Line 13:
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
''i̯o''-stem personal name in the dative. The base could theoretically be ''tis''(''s'')- or ''dis''(''s'')-, but names in ''tis''(''s'')- are rare in Transalpine Gaulish – Holder {{bib|AcS}} II: 1855 f. has a few potentially relevant forms (cited by {{bib|Rhŷs 1913}}: 8), of which {{bib|Delamarre 2007}}: 234 includes none; the latter very tentatively posits ''tis''(''s'')- only as second element, and reads ''tisiui'' with anlauting /d/ (p. 182). ''dis''-, though etymologically opaque, is fairly well attested (always with single ⟨s⟩, e.g. ''disius'', -''a'', ''disocnus'', ''disenius'', ''disilla'', see {{bib|Delamarre 2007}}: 86, {{bib|AcS}} I: 1288); {{bib|Lejeune 1971}}: 65, n. 226 compares specifically {{bib|CIL}} V 7832 ''disiania'', wife of ''exomnius'', in the Piedmont (see also {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 135).
''i̯o''-stem personal name in the dative. The base could theoretically be ''tis''(''s'')- or ''dis''(''s'')-, but names in ''tis''(''s'')- are rare in Transalpine Gaulish – Holder {{bib|AcS}} II: 1855 f. has a few potentially relevant forms (cited by {{bib|Rhŷs 1913}}: 8), of which {{bib|Delamarre 2007}}: 234 includes none; the latter very tentatively posits ''tis''(''s'')- only as second element, and reads ''tisiui'' with anlauting /d/ (p. 182). ''dis''-, though etymologically opaque, is fairly well attested (always with single ⟨s⟩, e.g. ''disius'', -''a'', ''disocnus'', ''disenius'', ''disilla'', see {{bib|Delamarre 2007}}: 86, {{bib|AcS}} I: 1288); {{bib|Lejeune 1971}}: 65, n. 226 compares specifically {{bib|CIL}} V 7832 {{tr|lat|disianiae}} (dat.), wife of {{tr|lat|exomnius}}, in the Piedmont (see also {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 135). See also {{bib|Salomon 2024}}: 149.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 09:55, 14 September 2024

Attestation: TI·36.2 (tisiui:piuotialui:pala) (1)
Language: Lepontic
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: dat. sg. masc.
Stem Class: i̯o

Morphemic Analysis: dis-(i)i̯-ūi̯
Phonemic Analysis: /dis(i)ūi̯/
Meaning: 'for Tisios'

Commentary

i̯o-stem personal name in the dative. The base could theoretically be tis(s)- or dis(s)-, but names in tis(s)- are rare in Transalpine Gaulish – Holder AcS II: 1855 f. has a few potentially relevant forms (cited by Rhŷs 1913: 8), of which Delamarre 2007: 234 includes none; the latter very tentatively posits tis(s)- only as second element, and reads tisiui with anlauting /d/ (p. 182). dis-, though etymologically opaque, is fairly well attested (always with single ⟨s⟩, e.g. disius, -a, disocnus, disenius, disilla, see Delamarre 2007: 86, AcS I: 1288); Lejeune 1971: 65, n. 226 compares specifically CIL V 7832 disianiae (dat.), wife of exomnius, in the Piedmont (see also Tibiletti Bruno 1978: 135). See also Salomon 2024: 149.

Corinna Salomon

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
CIL Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements)
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.