kuimitrui: Difference between revisions
From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 8: | Line 8: | ||
|language=unknown | |language=unknown | ||
|analysis_morphemic=kuimitr{{m|-ūi̯}} | |analysis_morphemic=kuimitr{{m|-ūi̯}} | ||
|analysis_phonemic=/?(?)?????{{p | |analysis_phonemic=/?(?)?????{{p|ūi̯}}/ | ||
|meaning='for Kuimitros' | |meaning='for Kuimitros' | ||
|checklevel=0 | |checklevel=0 | ||
Latest revision as of 20:23, 19 January 2024
| Attestation: | TI·43 (]ọni:kuimpaḷui:pạḷạ) (1) |
|---|---|
| Status: | uncertain |
| Language: | unknown |
| Word Type: | proper noun |
|
| |
| Grammatical Categories: | dat. sg. masc. |
| Stem Class: | o |
|
| |
| Morphemic Analysis: | kuimitr-ūi̯ |
| Phonemic Analysis: | /?(?)?????ūi̯/ |
| Meaning: | 'for Kuimitros' |
Commentary
See the inscription page on the reading.
Personal name in the dative; the form's position in the text indicates a patronym or other appositive, but the usual suffixes are absent – indeed, no Celtic suffix appears to be present; neither does the form kuimitros* find any comparanda in Old Celtic. Eska 2006: 232, n. 7 mentions the name as one which could have preserved PIE */ku̯/, but it may be non-Celtic adapted to Celtic inflection.
Bibliography
| Eska 2006 | Joseph F. Eska, "The genitive plural desinence in Celtic and dialect geography", Die Sprache 46/2 (2006), 229–235. |
|---|