otiui: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{word
{{word
|citation_form=otios*
|type_word=proper noun
|type_word=proper noun
|stem_class=i̯o
|stem_class=i̯o
Line 6: Line 5:
|case=dat.
|case=dat.
|gender=masc.
|gender=masc.
|language=Lepontic
|language=Celtic
|analysis_morphemic={{m|ot-}}{{m|-i̯ūi̯|i̯ūi̯}} <span style="color:red;">Attention, needs to be checked!</span>
|analysis_morphemic=ot{{m|-i̯-|-i̯}}{{m|-ūi̯}}
|analysis_phonemic={{p|o}}{{p|t}}{{p|i̯}}{{p|ūi̯|ū<sup>i̯</sup>}}
|analysis_phonemic=/{{p|o}}({{p|n|<sup>n</sup>}}){{p|t}}{{p|tt|(t)}}{{p|i̯|(i)i̯}}{{p|ūi̯}}/ (?)
|meaning=for (the son of) Otios?
|meaning='for Otios'
|field_semantic=prob. patronymic
|field_semantic=personal name
|checklevel=3
|checklevel=5
|problem=analysis
|problem=PID
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
cf. ''Odannus'', ''Odiates'', ''Otius'', ''Otalus'', etc. ({{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 138, cf. {{bib|Delamarre 2007}}: 146, 229); patronymic on ''-io-'' / ''-eo-''? ({{bib|Lejeune 1971}}: 52, 81-83) See also {{bib|Motta 2000}}: 200.
Personal name in the genitive. Numerous reading variants are possible for the base (''o''(''n'')''t''(''t'')/''d''(''d'')-); the best comparanda are Latinised ''otius'' in Italy ({{bib|CIL}} X 2909 {{tr|lat|otio}} [dat., Pozzuoli], XI 3613 {{tr|lat|otius}} [Caere]), but cf. also the ''on''-stem {{tr|lat|ontioni}} (dat., Windisch), s. {{bib|Delamarre 2007}}: 144–146, '''229'''). Cf. {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 138, '''{{bib|Motta 2000}}: 200'''. {{bib|Rhŷs 1913}}: 15 suggests a connection with OIr. ''úath'' 'fear', but this should appear as *(''φ'')''ou̯t''-.
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 17:06, 29 January 2024

Attestation: TI·34.2 (otiui:pala) (1)
Language: Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: dat. sg. masc.
Stem Class: i̯o

Morphemic Analysis: ot-i̯-ūi̯
Phonemic Analysis: /o(n)t(t)(i)i̯ūi̯/ (?)
Meaning: 'for Otios'

Commentary

Personal name in the genitive. Numerous reading variants are possible for the base (o(n)t(t)/d(d)-); the best comparanda are Latinised otius in Italy (CIL X 2909 otio [dat., Pozzuoli], XI 3613 otius [Caere]), but cf. also the on-stem ontioni (dat., Windisch), s. Delamarre 2007: 144–146, 229). Cf. Tibiletti Bruno 1978: 138, Motta 2000: 200. Rhŷs 1913: 15 suggests a connection with OIr. úath 'fear', but this should appear as *(φ)ou̯t-.

Bibliography

AE Various authors, L'année épigraphique, Paris: 1888–.
CIL Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements)
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.