ariśai: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
Line 17: Line 17:
Reading and interpretation uncertain, see the inscription page.
Reading and interpretation uncertain, see the inscription page.


If correct, the form is an ''ā''-stem personal name in the dative; the base could be ''arits''- vel sim. – cf. ''arissa'' ({{bib|Delamarre 2007}}: 26), base ''ario''- 'noble'? – or ''arid''- depending on the sound value of san.
If correct, the form is an ''ā''-stem personal name in the dative; the base could be ''arits''- vel sim. – cf. ''arissa'' ({{bib|Delamarre 2007}}: 26), base ''ario''- 'noble'? – or ''arid''- depending on the sound value of san. See also {{bib|Salomon 2024}}: 166.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 10:47, 29 July 2024

Attestation: TI·5 (arimai) (1)
Status: unlikely
Language: perhaps Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: dat. sg.
Stem Class: ā

Morphemic Analysis: ariś-āi̯
Phonemic Analysis: ?-/āi̯/
Meaning: 'to/for Ariśa'

Commentary

Reading and interpretation uncertain, see the inscription page.

If correct, the form is an ā-stem personal name in the dative; the base could be arits- vel sim. – cf. arissa (Delamarre 2007: 26), base ario- 'noble'? – or arid- depending on the sound value of san. See also Salomon 2024: 166.

Corinna Salomon

Bibliography

Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.