miliarios: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 12: Line 12:
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
The form is usually interpreted as the Latin ''miliarium'' 'milestone', but its grammatical form is unclear. If the form is grammatically Latin, the ending -''os'' identifies it as an accusative plural – ''miliarium'' is attested in this case on the Miliarium Popillianum ({{bib|Morandi 2004: 616) in a sentence, but it makes little sense in isolation. Somewhat more probable is a Celticised nominative singular of the Latin word, though with unmotivated transfer from neuter to masculine. Formally, it could of course simply be a Celtic personal name, but the formation would be unusual, and there are no comparanda in sight.
The form is usually interpreted as the Latin ''miliarium'' 'milestone', but its grammatical form is unclear. If the form is grammatically Latin, the ending -''os'' identifies it as an accusative plural – ''miliarium'' is attested in this case on the Miliarium Popillianum ({{bib|Morandi 2004}}: 616) in a sentence, but it makes little sense in isolation. Somewhat more probable is a Celticised nominative singular of the Latin word, though with unmotivated transfer from neuter to masculine. Formally, it could of course simply be a Celtic personal name, but the formation would be unusual, and there are no comparanda in sight.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 21:39, 24 January 2024

Attestation: MI·10.2 (miliarios) (1)
Language: Celtic
Word Type: noun

Grammatical Categories: nom. sg. masc.
Stem Class: i̯o

Morphemic Analysis: miliar-i̯-os (?)
Phonemic Analysis: /miliaros/
Meaning: 'milestone' (?)

Commentary

The form is usually interpreted as the Latin miliarium 'milestone', but its grammatical form is unclear. If the form is grammatically Latin, the ending -os identifies it as an accusative plural – miliarium is attested in this case on the Miliarium Popillianum (Morandi 2004: 616) in a sentence, but it makes little sense in isolation. Somewhat more probable is a Celticised nominative singular of the Latin word, though with unmotivated transfer from neuter to masculine. Formally, it could of course simply be a Celtic personal name, but the formation would be unusual, and there are no comparanda in sight.

Corinna Salomon

Bibliography