teromui: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
|language=Celtic
|language=Celtic
|linguistic_ascription=perhaps
|linguistic_ascription=perhaps
|analysis_morphemic=terom{{m|-ūi̯}}
|analysis_morphemic=ter{{m|-om-|-om}}{{m|-ūi̯}} (?)
|analysis_phonemic=/{{p|t}}/{{p|d}}{{p|e}}/{{p|ē}}{{p|r}}({{p|rr|r}}){{p|o}}{{p|m}}({{p|mm|m}}){{p|ūi̯}}/
|analysis_phonemic=/{{p|t}}/{{p|d}}{{p|e}}/{{p|ē}}{{p|r}}({{p|rr|r}}){{p|o}}{{p|m}}({{p|mm|m}}){{p|ūi̯}}/
|meaning='for Teromos'
|meaning='for Teromos'
Line 14: Line 14:
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
''o''-stem personal name in the dative; the base ''terom''-/''derom''- finds no comparanda in Transalpine Gaulish (cf. {{bib|Lejeune 1971}}: 65, n. 225 "obscur"). If Celtic, -''om''- would appear to be a suffix added to a base ''t''/''dē̆r''- (thus {{bib|Motta 2000}}: 199), cf. maybe {{w||)rkomui|]rkomui}} and {{tr|lat|teutomi}} (gen.) in Pannonia ({{bib|Delamarre 2007}}: 181; with interference from a local IE language? s. {{bib|Meid 2005}}: 293 f.). Forms like ''derus'', ''derro'', ''derulo'', which are taken from Holder ({{bib|AcS}} I: 1267–1270) and often compared for the base (e.g. {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 139, {{bib|De Marinis & Motta 1991}}: 222, {{bib|Motta 2000}}: 199), are isolated and mostly associated with the Iberian area (Aquitania). Cf. possibly {{w||terialui}} (dubious reading). See also {{bib|Salomon 2024}}: 152.  
''o''-stem personal name in the dative; the base ''terom''-/''derom''- finds no comparanda in Transalpine Gaulish (cf. {{bib|Lejeune 1971}}: 65, n. 225 "obscur"). If Celtic, {{m||-om-}} would appear to be a suffix added to a base ''t''/''dē̆r''- (thus {{bib|Motta 2000}}: 199), cf. maybe {{w||)rkomui|]rkomui}}. Forms like ''derus'', ''derro'', ''derulo'', which are taken from Holder ({{bib|AcS}} I: 1267–1270) and often compared for the base (e.g. {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 139, {{bib|De Marinis & Motta 1991}}: 222, {{bib|Motta 2000}}: 199), are isolated and mostly associated with the Iberian area (Aquitania). Cf. possibly {{w||terialui}} (dubious reading). See also {{bib|Salomon 2024}}: 152.  
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 15:49, 29 July 2024

Attestation: TI·26 (teromui:kualui) (1)
Language: perhaps Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: dat. sg. masc.
Stem Class: o

Morphemic Analysis: ter-om-ūi̯ (?)
Phonemic Analysis: /t/de/ēr(r)om(m)ūi̯/
Meaning: 'for Teromos'

Commentary

o-stem personal name in the dative; the base terom-/derom- finds no comparanda in Transalpine Gaulish (cf. Lejeune 1971: 65, n. 225 "obscur"). If Celtic, -om- would appear to be a suffix added to a base t/dē̆r- (thus Motta 2000: 199), cf. maybe ]rkomui. Forms like derus, derro, derulo, which are taken from Holder (AcS I: 1267–1270) and often compared for the base (e.g. Tibiletti Bruno 1978: 139, De Marinis & Motta 1991: 222, Motta 2000: 199), are isolated and mostly associated with the Iberian area (Aquitania). Cf. possibly terialui (dubious reading). See also Salomon 2024: 152.

Corinna Salomon

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
De Marinis & Motta 1991 Raffaele C. De Marinis, Filippo Motta, "Una nuova iscrizione lepontica su pietra da Mezzovico (Lugano)", Sibrium 21 (1990–1991), 201–225.