uipios: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
|gender=masc.
|gender=masc.
|language=unknown
|language=unknown
|analysis_morphemic=uip{{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}{{m|-os}}
|analysis_morphemic={{m|u̯imp-|u̯imp}}{{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}{{m|-os}} (?)
|analysis_phonemic=/{{p|u̯}}{{p|i}}{{p|b}}({{p|i}}){{p|i̯}}{{p|o}}{{p|s}}/ (?)
|analysis_phonemic=/{{p|u̯}}{{p|i}}{{p|m}}{{p|p}}({{p|i}}){{p|i̯}}{{p|o}}{{p|s}}/ or /{{p|u̯}}{{p|i}}{{p|b}}({{p|i}}){{p|i̯}}{{p|o}}{{p|s}}/ (?)
|meaning='the Uipian'
|meaning='the Uipian'
|field_semantic=patronymic
|field_semantic=patronymic
Line 13: Line 13:
}}
}}
== Commentary ==
== Commentary ==
Patronym in {{m||-(i)i̯-}} from a name ''uipos'' or ''uipios''.
Patronym in {{m||-(i)i̯-}} from a name ''uipos'' or ''ui''(''m'')''pios''.


The identification of the base is rendered difficult by the wealth of pertinent comparanda for the different possible readings of ⟨uip⟩. The arguably best candidate is the old Latin praenomen ''uibius'', which is attested as a father's name ''uibi f.'' in the Latin inscription no. 13 from the same find place as [[BI·6]] (possibly also in no. 40; see {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}) and in other Roman inscriptions in the Piemonte area (see {{bib|Untermann 1960}}: 286 and {{bib|Untermann 1961|1961}}: 12 f. with map 26); cf. maybe the Latin praenomen {{w||lukios}} used as an individual name at the same find place. From an inner-Celtic perspective, the most attractive choice is {{m||u̯imp-}} 'pretty' (see {{bib|DLG}}: 320), which is attested in Gaulish lexically and in personal names (e.g. ''uimpus'', etc., {{bib|Delamarre 2007}}: 199 f.). A third, but less pertinent comparandum is the ''on''-stem ''uipio'' in a Latin inscription at the same find place (no. 45 in {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}), compared by {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}: 44, 150 – ''ui''(''p'')- is not well attested in Gaulish (see {{bib|Delamarre 2007}}: 201 and difficult to etymologise – possibly a variant of {{m||u̯ep-}} 'voice'? cf. {{w||sipiu}}, {{w||sinus}}.
The identification of the base is rendered difficult by the wealth of comparanda for the different possible readings of ⟨uip⟩. The arguably best candidate is the old Latin praenomen ''uibius'', which is attested as a father's name ''uibi f.'' in the Latin inscription no. 13 from the same find place as [[BI·6]] (possibly also in no. 40; see {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}) and in other Roman inscriptions in the Piemonte area (see {{bib|Untermann 1960}}: 286 and {{bib|Untermann 1961|1961}}: 12 f. with map 26); cf. maybe the Latin praenomen {{w||lukios}} used as an individual name at the same find place. From an inner-Celtic perspective, the most attractive choice is {{m||u̯imp-}} 'pretty', under the assumption that (*)/{{p||m}}/ could be suppressed in spelling before /{{m||p}}/. A third, but less pertinent comparandum is the ''on''-stem ''uipio'' in a Latin inscription at the same find place (no. 45 in {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}), compared by {{bib|Cresci Marrone & Solinas 2013}}: 44, 150 – ''ui''(''p'')- is not well attested in Gaulish (see {{bib|Delamarre 2007}}: 201 and difficult to etymologise – possibly a variant of {{m||u̯ep-}} 'voice'? cf. {{w||sipiu}}, {{w||sinus}}.
<p style="text-align:right;>[[User:David Stifter|David Stifter]], [[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:David Stifter|David Stifter]], [[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 17:32, 29 July 2024


Attestation: BI·6 (iouiku/uipios) (1)
Language: unknown
Word Type: proper noun
Semantic Field: patronymic

Grammatical Categories: nom. sg. masc.
Stem Class: i̯o

Morphemic Analysis: u̯imp-(i)i̯-os (?)
Phonemic Analysis: /imp(i)os/ or /ib(i)os/ (?)
Meaning: 'the Uipian'

Commentary

Patronym in -(i)i̯- from a name uipos or ui(m)pios.

The identification of the base is rendered difficult by the wealth of comparanda for the different possible readings of ⟨uip⟩. The arguably best candidate is the old Latin praenomen uibius, which is attested as a father's name uibi f. in the Latin inscription no. 13 from the same find place as BI·6 (possibly also in no. 40; see Cresci Marrone & Solinas 2013) and in other Roman inscriptions in the Piemonte area (see Untermann 1960: 286 and 1961: 12 f. with map 26); cf. maybe the Latin praenomen lukios used as an individual name at the same find place. From an inner-Celtic perspective, the most attractive choice is u̯imp- 'pretty', under the assumption that (*)/m/ could be suppressed in spelling before /p/. A third, but less pertinent comparandum is the on-stem uipio in a Latin inscription at the same find place (no. 45 in Cresci Marrone & Solinas 2013), compared by Cresci Marrone & Solinas 2013: 44, 150 – ui(p)- is not well attested in Gaulish (see Delamarre 2007: 201 and difficult to etymologise – possibly a variant of u̯ep- 'voice'? cf. sipiu, sinus.

David Stifter, Corinna Salomon

Bibliography

Cresci Marrone & Solinas 2013 Giovannella Cresci Marrone, Patrizia Solinas, Microstorie di romanizzazione. Le iscrizioni del sepolcreto rurale di Cerrione, Venezia: Edizioni Ca' Foscari 2013.
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.