pusionis: Difference between revisions
From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 15: | Line 15: | ||
}} | }} | ||
==Commentary== | ==Commentary== | ||
Grammatically, the form is a Latin genitive. While it could hypothetically be a patronymic genitive, the absence of ''f.'' indicates that it is a cognomen (see the inscription page). A base ''pus''(''s'')- is attested sporadically and predominantly in the Transalpine east – cf. especially {{tr|lat|pusionis}} at Bad Kreuznach ({{bib|AE}} 1927, 68) – but a Celtic etymology is difficult. | Grammatically, the form is a Latin genitive. While it could hypothetically be a patronymic genitive, the absence of ''f.'' indicates that it is a cognomen (see the inscription page). A base ''pus''(''s'')- is attested sporadically and predominantly in the Transalpine east – cf. especially {{tr|lat|pusionis}} at Bad Kreuznach ({{bib|AE}} 1927, 68) – but a Celtic etymology is difficult. Probably rather Italic, cf. {{tr|lat|pusioni}} (dat.) in a Latin inscription from Este ({{bib|Pellegrini & Prosdocimi 1967}} Es I). | ||
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | <p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | ||
{{bibliography}} | {{bibliography}} | ||
Latest revision as of 14:29, 6 January 2025
| Attestation: | VB·13 (p:pusionis) (1) |
|---|---|
| Language: | perhaps Celtic |
| adapted to: | Latin |
| Word Type: | proper noun |
| Semantic Field: | prob. personal name |
|
| |
| Grammatical Categories: | gen. sg. masc. |
| Stem Class: | on |
|
| |
| Morphemic Analysis: | pus-(i)i̯-onis |
| Phonemic Analysis: | /pus(s)(i)i̯onis/ (?) |
| Meaning: | 'of Pusio' (?) |
Commentary
Grammatically, the form is a Latin genitive. While it could hypothetically be a patronymic genitive, the absence of f. indicates that it is a cognomen (see the inscription page). A base pus(s)- is attested sporadically and predominantly in the Transalpine east – cf. especially pusionis at Bad Kreuznach (AE 1927, 68) – but a Celtic etymology is difficult. Probably rather Italic, cf. pusioni (dat.) in a Latin inscription from Este (Pellegrini & Prosdocimi 1967 Es I).
Bibliography
| AE | Various authors, L'année épigraphique, Paris: 1888–. |
|---|