pisa: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 4: Line 4:
|number=sg.
|number=sg.
|case=nom.
|case=nom.
|gender=fem.
|gender=animate
|language=Celtic
|language=Celtic
|analysis_morphemic={{m|pis-}}{{m|-ā|ā}} Attention, needs to be checked!
|analysis_morphemic={{m|pis-}}{{m|-ā|ā}}
|analysis_phonemic={{p|p}}{{p|i}}{{p|s}}{{p|ā}} Attention, needs to be checked!
|analysis_phonemic=/{{p|b}}{{p|i}}{{p|s}}({{p|ss|s}}){{p|ā}}/
|meaning="Pisa"
|meaning='Pisa'
|field_semantic=prob. personal name
|field_semantic=personal name
|checklevel=3
|checklevel=3
|problem=analysis, commentary
|problem=commentary, morpheme page
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
''ā''-stem personal name in the nominative.
Cf. {{bib|AE}} 1993, no. 791 {{tr|lat|tertius bissi ari[}} (Brescia) and other ''bis''(''s'')-names in {{bib|AcS}} I. 426–429, {{bib|Delamarre 2007}}: '''X''', {{bib|DLG}}: 76.
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 19:58, 25 March 2025

Attestation: BS·18 (pisa) (1)
Language: Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: nom. sg. animate
Stem Class: ā

Morphemic Analysis: pis-ā
Phonemic Analysis: /bis(s)ā/
Meaning: 'Pisa'

Commentary

ā-stem personal name in the nominative.

Cf. AE 1993, no. 791 tertius bissi ari[ (Brescia) and other bis(s)-names in AcS I. 426–429, Delamarre 2007: X, DLG: 76.

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
AE Various authors, L'année épigraphique, Paris: 1888–.
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.
DLG Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2nd, revised edition, Paris: Errance 2003.