iazus: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{word
{{word
|status=uncertain
|type_word=proper noun
|type_word=proper noun
|stem_class=u, ?
|number=sg.
|number=sg.
|case=nom.
|case=nom.
|gender=masc.
|gender=masc.
|language=Celtic
|language=Celtic
|analysis_morphemic={{m|i̯ass-}}{{m|-us|us}} <span style="color:red;">Attention, needs to be checked!</span>
|analysis_morphemic=?{{m|-us}} or {{m|-us (Lat.)|-us}}
|analysis_phonemic={{p|i̯}}{{p|a}}{{p|s}}{{p|u}}{{p|s}} <span style="color:red;">Attention, needs to be checked!</span>
|analysis_phonemic=/{{p|i̯}}{{p|a}}?{{p|u}}{{p|s}}/
|meaning="(I)assus"
|meaning='Iazus'
|field_semantic=personal name
|field_semantic=personal name
|checklevel=3
|checklevel=0
|problem=analysis, language?
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
It could be a nom. sg. of an u-stem. ''*Iassu-'' with the element ''assu-'' or ''astu-'' like in ''Assu-talo-'', ''Di-assu-māro-'', ''Di-astu-māro-'' and so on. <z> can be read /ss/ or /*st/ like in [[uvamokozis|-kozis]]: ''di-at<sup>s</sup>u-''. ''di̯-'' > ''i̯-'', or alternatively the ''i'' in this transcription could be read as a punction mark ({{bib|Lejeune 1971}}: 130-131, cf. {{bib|Markey & Mees 2004}}: 85-86). Therefore see {{w|azus}}. The <z> could be a morphological confusion for <t> ({{bib|Motta 2000}}: 208, {{bib|Marinetti & Prosdocimi 1994}}: 47-48).
Personal name in the nominative; see the inscription page on the uncertain reading of the anlaut (alternatively {{w||azus}}).
 
Auslauting -''us'' could indicate an ''u''-stem or a Latinised ''o''-stem. As observed by {{bib|Lejeune 1971}}: 130, n. 458, ''iassus''- – under the assumption that zeta reflects a tau gallicum cluster and can correspond to ⟨ss⟩ – finds comparanda in Gaulish onomastics: ''iassus'', ''iass''(''i'')''a'', ''iasso'', though the names are distributed in the north and east rather than southern France (see {{bib|AcS}} II: 13 f., {{bib|Delamarre 2007}}: 107); Delamarre (ibid. 108) notes that ''i̯ass''- may be a variant of *''i̯aks''- (''iaxus'' etc.) rather than of a base with a dental cluster. Cf. also {{bib|Markey & Mees 2004}}: 85 f. {{bib|Lejeune 1971}}: 130 alternatively suggests that initial /{{p||}}/ is the reflex of the preverb ''di''- in combination with the base {{m||ass-}} as in ''diassumarus'' etc. (see the morpheme page): #''di-assu''- > ''di̯assu''- > ''i̯assu''-, but this sound change is quite ad hoc.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 17:51, 24 August 2023

Attestation: NM·16 (iazus) (1)
Status: uncertain
Language: Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: nom. sg. masc.

Morphemic Analysis: ?-us or -us
Phonemic Analysis: /a?us/
Meaning: 'Iazus'

Commentary

Personal name in the nominative; see the inscription page on the uncertain reading of the anlaut (alternatively azus).

Auslauting -us could indicate an u-stem or a Latinised o-stem. As observed by Lejeune 1971: 130, n. 458, iassus- – under the assumption that zeta reflects a tau gallicum cluster and can correspond to ⟨ss⟩ – finds comparanda in Gaulish onomastics: iassus, iass(i)a, iasso, though the names are distributed in the north and east rather than southern France (see AcS II: 13 f., Delamarre 2007: 107); Delamarre (ibid. 108) notes that i̯ass- may be a variant of *i̯aks- (iaxus etc.) rather than of a base with a dental cluster. Cf. also Markey & Mees 2004: 85 f. Lejeune 1971: 130 alternatively suggests that initial // is the reflex of the preverb di- in combination with the base ass- as in diassumarus etc. (see the morpheme page): #di-assu- > di̯assu- > i̯assu-, but this sound change is quite ad hoc.

Corinna Salomon

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.