poininos: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 9: Line 9:
|analysis_phonemic={{p|p}}{{p|o}}{{p|i}}{{p|n}}{{p|i}}{{p|n}}{{p|o}}{{p|s}}
|analysis_phonemic={{p|p}}{{p|o}}{{p|i}}{{p|n}}{{p|i}}{{p|n}}{{p|o}}{{p|s}}
|meaning='Poininos'
|meaning='Poininos'
|checklevel=1
|checklevel=2
|problem=Literatur (Motta)
|problem=Literatur (Motta), morpheme pages
}}
}}
== Commentary ==
== Commentary ==
The Celtic theonym {{w||poeninus}} in the nominative; one of three atteststions in the corpus. See {{w||poinunei}} and {{w||poenino}}.
The theonym is attested at least three times at [[Carona]] (see also {{w||poinunei}}, {{w||penini}}), and also known from numerous Latin inscriptions at the pass sanctuary on the Great St. Bernard, where (Iuppiter) Poeninos was worshipped in Roman times.
 
The name of the Great St. Bernard, ''summus poeninus'', and of the ''alpes poeninae'' was connected with the ''poenī'' (Carthaginians) and Hannibal's passage through the Alps already in antiquity, but this apparent folk etymology is repudiated by Livy (XXI 38.6–9), who points out that Hannibal crossed at a different pass, and that the mountains are named after the deity whose sanctuary is situated on the pass summit. On the assumption that the Roman Iuppiter Poeninus was originally a Celtic deity, Zeuss 1837 suggested an etymology from *''k<sup>u̯h</sup>enno''- 'head, top, summit'. The Latin spelling ⟨oe⟩ would then be the result of the secondary association with the name of the Poenī. This would mean that the spellings with ⟨oi⟩ at the Great St. Bernard sanctuary ({{bib|Walser 1984}}: no. 25) as well as at Carona would be re-Celticised variants of the Latin name form – {{w||poinunei}}? {{bib|Eska & Eska 2022}}: 165 with n. 16 argue that {{w||penini}} (and arguably abbreviated {{w||pe}}) at Carona as well as the name of the Apennines support the identification of the base as *''k<sup>u̯h</sup>enno''-.
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 19:59, 3 July 2023

Attestation: BG·41.5 (ześu:poininos:kopenatis:tonoiso) (1)
Language: Celtic
Word Type: proper noun

Grammatical Categories: nom. sg. masc.
Stem Class: o

Morphemic Analysis: poinin-os
Phonemic Analysis: poininos
Meaning: 'Poininos'

Commentary

The theonym is attested at least three times at Carona (see also poinunei, penini), and also known from numerous Latin inscriptions at the pass sanctuary on the Great St. Bernard, where (Iuppiter) Poeninos was worshipped in Roman times.

The name of the Great St. Bernard, summus poeninus, and of the alpes poeninae was connected with the poenī (Carthaginians) and Hannibal's passage through the Alps already in antiquity, but this apparent folk etymology is repudiated by Livy (XXI 38.6–9), who points out that Hannibal crossed at a different pass, and that the mountains are named after the deity whose sanctuary is situated on the pass summit. On the assumption that the Roman Iuppiter Poeninus was originally a Celtic deity, Zeuss 1837 suggested an etymology from *ku̯henno- 'head, top, summit'. The Latin spelling ⟨oe⟩ would then be the result of the secondary association with the name of the Poenī. This would mean that the spellings with ⟨oi⟩ at the Great St. Bernard sanctuary (Walser 1984: no. 25) as well as at Carona would be re-Celticised variants of the Latin name form – poinunei? Eska & Eska 2022: 165 with n. 16 argue that penini (and arguably abbreviated pe) at Carona as well as the name of the Apennines support the identification of the base as *ku̯henno-.

Bibliography

Eska & Eska 2022 Joseph F. Eska, Charlene M. Eska, "Epigraphic and linguistic observations on the inscription at the so-called Mur d'Hannibal (Liddes, Valais)", Zeitschrift für celtische Philologie 69/1 (2022), 159–182.