|Reading in transliteration:||aiero|
|Reading in original script:|
|Object:||TI·28 Maroggia (stela)|
|Frame:||(left: straight, middle: top and bottom, right: straight)|
|Direction of writing:||sinistroverse|
|Script:||North Italic script (Lepontic alphabet)|
|Number of letters:||5|
|Number of words:||1|
|Number of lines:||1|
|Archaeological culture:||unknown [from object]|
|Date of inscription:||unknown [from object]|
|Alternative sigla:||Whatmough 1933 (PID): 277|
Solinas 1995: 18
Morandi 2004: 37
|Sources:||Morandi 2004: 541 no. 37|
First published in Giussani 1907: 145–150.
Image in Morandi 2004: 543, fig. 10.37 (drawing).
According to Giussani and Rhŷs 1913: 16, no. 4, who saw it in 1912, the inscription in applied within "grooves forming a roughly drawn oblong boundary, which the extremes of the lettering touch at top and bottom". Giussani suggests either aipro or aiero, preferring the former, while Rhŷs opts for the latter, interpreting it as a personal name (see the word page). Solinas 1995, who is unlikely to have seen the stone, transliterates ai--ro. Morandi 2004, observing that initial alpha in the drawing looks Latin, voices gentle doubts about the document's status as Celtic and indeed its authenticity, which – just like the reading – cannot be verified until the stone is found.
|Giussani 1907||Antonio Giussani, "Nuove Iscrizioni Preromane, Romane e Cristiane nel Territorio Comasco", Rivista Archeologica della Provincia di Como 53 (1907), ???.|