aśkoneti: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
|gender=masc.
|gender=masc.
|language=Celtic
|language=Celtic
|analysis_morphemic={{m|ad-}}{{m|gon(n)-|gonn}}{{m|-et-|-et}}({{m|-i̯-|-i̯}}){{m|-ī}}
|analysis_morphemic={{m|ad-}}{{m|gon(n)-|gonn}}{{m|-et-|-et}}({{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}){{m|-ī}}
|analysis_phonemic=/{{p|a}}{{p|d}}{{p|g}}{{p|o}}{{p|nn}}{{p|e}}{{p|t}}{{p|ī}}/
|analysis_phonemic=/{{p|a}}{{p|d}}{{p|g}}{{p|o}}{{p|nn}}{{p|e}}{{p|t}}({{p|i}}{{p|i̯}}){{p|ī}}/
|meaning='(son) of Aśkonet(i)os'
|meaning='(son) of Aśkonet(i)os'
|field_semantic=patronymic
|field_semantic=patronymic
Line 13: Line 13:
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
Compound personal name in the genitive, with patronymic function in the only attestation ({{bib|Lejeune 1971}}: 52, {{bib|Evans 1972}}: 182, {{bib|Lejeune 1990}}: 71). Also attested in Cisalpine Celtic {{w||aśkonetio}} in the nominative, and in Gaulish in the genitive ''adgonneti'' (Narbonnensis), without the derivative suffix {{bib|RIIG}} [https://riig.huma-num.fr/documents/GAR-01-01 GAR-01-01] ({{bib|RIG}} G-156) <span class="tr_og">αδγoννο̣ς̣</span>, {{bib|CIL}} XII 3370 <span class="tr_og">adgonna</span> (Nîmes) (see {{bib|AcS}} I: 41, {{bib|KGP}}: 113, {{bib|Delamarre 2007}}: 12, 28, 210). {{w||aśkonetio}} indicates that the underlying form of the genitive attestations is also a ''i̯o''-stem.
Compound personal name in the genitive, with patronymic function in the only attestation ({{bib|Lejeune 1971}}: 52, {{bib|Evans 1972}}: 182, {{bib|Lejeune 1990}}: 71). Also attested in Cisalpine Celtic {{w||aśkonetio}} in the nominative, and in Gaulish in the genitive ''adgonneti'' (Narbonnensis), without the derivative suffix {{bib|RIIG}} [https://riig.huma-num.fr/documents/GAR-01-01 GAR-01-01] ({{bib|RIG}} G-156) <span class="tr_gr">αδγoννο̣ς̣</span>, {{bib|CIL}} XII 3370 <span class="tr_lat">adgonna</span> (Nîmes) (see {{bib|AcS}} I: 41, {{bib|KGP}}: 113, {{bib|Delamarre 2007}}: 12, 28, 210). {{w||aśkonetio}} indicates that the underlying form of the genitive attestations is also a ''i̯o''-stem.


While the preverb {{m||ad-}} ({{bib|Stifter 2010}}: 372) and the derivative suffix {{m||-et-}} are clear, the exact semantics of the base {{m||gon(n)-|gonn-}} (see the morpheme page for details) and therefore of the entire name are uncertain. {{bib|Lejeune 1971}}: 57 f., n. 156 translates 'belonging to the <i>gens</i>' without taking the derivative (agentive?) suffix into account.
While the preverb {{m||ad-}} ({{bib|Stifter 2010}}: 372) and the derivative suffix {{m||-et-}} are clear, the exact semantics of the base {{m||gon(n)-|gonn-}} (see the morpheme page for details) and therefore of the entire name are uncertain. {{bib|Lejeune 1971}}: 57 f., n. 156 translates 'belonging to the <i>gens</i>' without taking the derivative (agentive?) suffix into account.


An alternative analysis is proposed by {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 151, who assumes that {{m||-et-}} is suffixed to a name like ''asconius'' (cf. Schmidt's explanation of {{m||gon(n)-}} summarised on the morpheme page).
An alternative analysis is proposed by {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 151, who assumes that {{m||-et-}} is suffixed to a name like ''asconius'' (cf. Schmidt's explanation of {{m||gon(n)-}} summarised on the morpheme page).
See also {{bib|Salomon 2024}}: 154.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 09:52, 14 September 2024

Attestation: TI·41 (alkouinos/aśkoneti) (1)
Language: Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: patronymic

Grammatical Categories: gen. sg. masc.
Stem Class: o, i̯o

Morphemic Analysis: ad-gonn-et(-(i)i̯)
Phonemic Analysis: /adgonnet(i)ī/
Meaning: '(son) of Aśkonet(i)os'

Commentary

Compound personal name in the genitive, with patronymic function in the only attestation (Lejeune 1971: 52, Evans 1972: 182, Lejeune 1990: 71). Also attested in Cisalpine Celtic aśkonetio in the nominative, and in Gaulish in the genitive adgonneti (Narbonnensis), without the derivative suffix RIIG GAR-01-01 (RIG G-156) αδγoννο̣ς̣, CIL XII 3370 adgonna (Nîmes) (see AcS I: 41, KGP: 113, Delamarre 2007: 12, 28, 210). aśkonetio indicates that the underlying form of the genitive attestations is also a i̯o-stem.

While the preverb ad- (Stifter 2010: 372) and the derivative suffix -et- are clear, the exact semantics of the base gonn- (see the morpheme page for details) and therefore of the entire name are uncertain. Lejeune 1971: 57 f., n. 156 translates 'belonging to the gens' without taking the derivative (agentive?) suffix into account.

An alternative analysis is proposed by Tibiletti Bruno 1978: 151, who assumes that -et- is suffixed to a name like asconius (cf. Schmidt's explanation of gon(n)- summarised on the morpheme page).

See also Salomon 2024: 154.

Corinna Salomon

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
CIL Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements)
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.
Evans 1972 D. Ellis Evans, "A comparison of the formation of some Continental and early Insular Celtic personal names", Études Celtiques 13/1 (1972), 171–193.