komeuios: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
== Commentary == | == Commentary == | ||
Attested only once; no comparanda from Transalpine Gaul. The first element is most likely well-attested {{m||kom-}}; the second element ''eu̯''(''i'')- is unclear. Considering the date of the attestation (second half of the 2<sup>nd</sup> c. BC), inherited /eu̯/ should be expected to have become /ou̯/; <e> might reflect monophthongised /ai̯/ (*{{m||ai̯u-}} 'lifeforce, lifetime'?), but this monophthongisation would be quite irregular. {{bib|Gambari 2007}}: 257 suggests {{m||au̯i-}} 'desire, wish': 'he who shares the same desire', comparing {{bib|CIL}} V 7526 {{tr|lat|comaui}} (gen., Acqui Terme) and the British ethnonym ''comauii'' ('''Ptolemy?'''). Gaul. {{m||au̯i-}} is connected with the PIE root *''h₂eu̯''- 'enjoy' ({{bib|LIV²}}: 274) by {{bib|IEW}}: 77 f.; with ''h₂'' in the root, /{{p||e}}/ instead of /{{p||a}}/ (as in the Breton variants: ''eucant'', ''eudon'', etc.) remains unexplained. If ⟨eu⟩ in ''komeuios'' reflects retained inherited /eu̯/, the second element might be connected with PIE *''h₁eu̯H''- 'help, assist' ({{bib|LIV²}}: 243), continued in Celtic in OIr. -''oí'', -''oat'' 'protect', but the root is not attested in Gaulish onomastics. In absence of a convincing analysis of the second element, it is unclear whether /i/ is part of the latter or whether the suffix is {{m||-i̯-|-i̯o-}}. | Attested only once; no comparanda from Transalpine Gaul. The first element is most likely well-attested {{m||kom-}}; the second element ''eu̯''(''i'')- is unclear. Considering the date of the attestation (second half of the 2<sup>nd</sup> c. BC), inherited /eu̯/ should be expected to have become /ou̯/; <e> might reflect monophthongised /ai̯/ (*{{m||ai̯u-}} 'lifeforce, lifetime'?), but this monophthongisation would be quite irregular. {{bib|Gambari 2007}}: 257 suggests {{m||au̯i-}} 'desire, wish': 'he who shares the same desire', comparing {{bib|CIL}} V 7526 {{tr|lat|comaui}} (gen., Acqui Terme) and the British ethnonym ''comauii'' ('''Ptolemy?'''). Gaul. {{m||au̯i-}} is connected with the PIE root *''h₂eu̯''- 'enjoy' ({{bib|LIV²}}: 274) by {{bib|IEW}}: 77 f.; with ''h₂'' in the root, /{{p||e}}/ instead of /{{p||a}}/ (as in the Breton variants: ''eucant'', ''eudon'', etc.) remains unexplained. If ⟨eu⟩ in ''komeuios'' reflects retained inherited /eu̯/, the second element might be connected with PIE *''h₁eu̯H''- 'help, assist' ({{bib|LIV²}}: 243), continued in Celtic in OIr. -''oí'', -''oat'' 'protect', but the root is not attested in Gaulish onomastics. Cf. {{bib|Salomon 2022}}: 182. In absence of a convincing analysis of the second element, it is unclear whether /i/ is part of the latter or whether the suffix is {{m||-i̯-|-i̯o-}}. | ||
<p style="text-align:right;>[[User:David Stifter|David Stifter]], [[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | <p style="text-align:right;>[[User:David Stifter|David Stifter]], [[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | ||
{{bibliography}} | {{bibliography}} |
Revision as of 21:19, 28 January 2024
Attestation: | NO·27 (komeuiọṣ/kalatikn/os) (1) |
---|---|
Language: | Celtic |
Word Type: | proper noun |
Semantic Field: | personal name |
| |
Grammatical Categories: | nom. sg. masc. |
Stem Class: | o |
| |
Morphemic Analysis: | kom-ai̯u-i̯-os (?) |
Phonemic Analysis: | /komēu̯i̯os/ (?) |
Meaning: | 'Komeuios' |
Commentary
Attested only once; no comparanda from Transalpine Gaul. The first element is most likely well-attested kom-; the second element eu̯(i)- is unclear. Considering the date of the attestation (second half of the 2nd c. BC), inherited /eu̯/ should be expected to have become /ou̯/; <e> might reflect monophthongised /ai̯/ (*ai̯u- 'lifeforce, lifetime'?), but this monophthongisation would be quite irregular. Gambari 2007: 257 suggests au̯i- 'desire, wish': 'he who shares the same desire', comparing CIL V 7526 comaui (gen., Acqui Terme) and the British ethnonym comauii (Ptolemy?). Gaul. au̯i- is connected with the PIE root *h₂eu̯- 'enjoy' (LIV²: 274) by IEW: 77 f.; with h₂ in the root, /e/ instead of /a/ (as in the Breton variants: eucant, eudon, etc.) remains unexplained. If ⟨eu⟩ in komeuios reflects retained inherited /eu̯/, the second element might be connected with PIE *h₁eu̯H- 'help, assist' (LIV²: 243), continued in Celtic in OIr. -oí, -oat 'protect', but the root is not attested in Gaulish onomastics. Cf. Salomon 2022: 182. In absence of a convincing analysis of the second element, it is unclear whether /i/ is part of the latter or whether the suffix is -i̯o-.
David Stifter, Corinna Salomon
Bibliography
CIL | Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements) |
---|---|
Gambari 2007 | Filippo M. Gambari, "Dormelletto. I documenti epigrafici in celtico cisalpino", Quaderni della Soprintendenza Archeologica del Piemonte 22 (2007), 256–259. |