komeuios
Attestation: | NO·27 (komeuiọṣ/kalatikn/os) (1) |
---|---|
Language: | Celtic |
Word Type: | proper noun |
Semantic Field: | personal name |
| |
Grammatical Categories: | nom. sg. masc. |
Stem Class: | o |
| |
Morphemic Analysis: | kom-ai̯u-(i)i̯-os (?) |
Phonemic Analysis: | /komēu̯(i)i̯os/ (?) |
Meaning: | 'Komeuios' |
Commentary
Attested only once; no comparanda from Transalpine Gaul. The first element is most likely well-attested kom-; the second element eu̯(i)- is unclear. Considering the date of the attestation (second half of the 2nd c. BC), inherited /eu̯/ should be expected to have become /ou̯/; <e> might reflect monophthongised /ai̯/ (*ai̯u- 'lifeforce, lifetime'?), but this monophthongisation would be quite irregular. Gambari 2007: 257 suggests au̯i- 'desire, wish': 'he who shares the same desire', comparing CIL V 7526 comaui (gen., Acqui Terme) and the British ethnonym comauii (Ptolemy?). Gaul. au̯i- is connected with the PIE root *h₂eu̯- 'enjoy' (LIV²: 274) by IEW: 77 f.; with h₂ in the root, /e/ instead of /a/ (as in the Breton variants: eucant, eudon, etc.) remains unexplained. If ⟨eu⟩ in komeuios reflects retained inherited /eu̯/, the second element might be connected with PIE *h₁eu̯H- 'help, assist' (LIV²: 243), continued in Celtic in OIr. -oí, -oat 'protect', but the root is not attested in Gaulish onomastics. Cf. Salomon 2022: 182. In absence of a convincing analysis of the second element, it is unclear whether /i/ is part of the latter or whether the suffix is -(i)i̯o-.
David Stifter, Corinna Salomon
Bibliography
CIL | Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements) |
---|---|
Gambari 2007 | Filippo M. Gambari, "Dormelletto. I documenti epigrafici in celtico cisalpino", Quaderni della Soprintendenza Archeologica del Piemonte 22 (2007), 256–259. |