uvamokozis: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
''uvamo-'' < ''*upamo-'' meaning ''highest''. 1) This form could be an attestation for the preserving of PIE ''*/p/'' as a "labial fricative" (see {{bib|Eska 1998c}}: 68-76, {{bib|Eska 2009}}: 23, {{bib|Eska & Evans 2009}}: 36, {{bib|Eska & Mercado 2005}}: 177 fn. 40, {{bib|KP}}: 133-134, {{bib|Lejeune 1978}}: 111, {{bib|Schmidt 1980}}: 181-182, {{bib|Stifter 2011}}) 2) Lejeune reads ''vamo-'' (<uv-> /''u̯''/) with loss of PIE ''*/p/'' ({{bib|Lejeune 1971}}: 60-61, 116, cf. {{bib|Hamp 1974}}: 13, {{bib|Prosdocimi 1967}}: 209-213 (commented by {{bib|Campanile 1968}}: 211-212, see also 209), {{bib|Prosdocimi 1986}}: 241-242, {{bib|Dupraz 2015}}, for difficulties regarding the loss of /''p''/ in Lep. compare {{bib|Motta 2000}}: 198, {{bib|Schmidt 1980}}: 182) <br /> | ''uvamo-'' < ''*upamo-'' meaning ''highest''. 1) This form could be an attestation for the preserving of PIE ''*/p/'' as a "labial fricative" (see {{bib|Eska 1998c}}: 68-76, {{bib|Eska 2009}}: 23, {{bib|Eska & Evans 2009}}: 36, {{bib|Eska & Mercado 2005}}: 177 fn. 40, {{bib|KP}}: 133-134, {{bib|Lejeune 1978}}: 111, {{bib|Schmidt 1980}}: 181-182, {{bib|Stifter 2011}}) 2) Lejeune reads ''vamo-'' (<uv-> /''u̯''/) with loss of PIE ''*/p/'' ({{bib|Lejeune 1971}}: 60-61, 116, cf. {{bib|Hamp 1974}}: 13, {{bib|Prosdocimi 1967}}: 209-213 (commented by {{bib|Campanile 1968}}: 211-212, see also 209), {{bib|Prosdocimi 1986}}: 241-242, {{bib|Dupraz 2015}}, for difficulties regarding the loss of /''p''/ in Lep. compare {{bib|Motta 2000}}: 198, {{bib|Schmidt 1980}}: 182) <br /> | ||
''kozis'' < ''*g<sup>h</sup>ostis''. The <z> in ''kozis'' is probably the "tau Gallicum phoneme" developed from pie ''*/st/''. (see {{bib|Eska 2009}}: 24, {{bib|Eska & Evans 2009}}: 36, {{bib|Lejeune 1971}}: 60-61, 100, 102, {{bib|Prosdocimi 1967}}: 209-213, {{bib|Prosdocimi 1986}}: 242-245, {{bib|Tibiletti Bruno 1966b}}: 315?, cf. ''Vilagostis'' ({{bib|CIL}}: V 7853), ''Vilagostius'' ({{bib|CIL}}: V 7729), ''Velacosta'' ({{bib|CIL}}: V 7853)) | ''kozis'' < ''*g<sup>h</sup>ostis''. The <z> in ''kozis'' is probably the "tau Gallicum phoneme" developed from pie ''*/st/''. (see {{bib|Eska 2009}}: 24, {{bib|Eska & Evans 2009}}: 36, {{bib|Lejeune 1971}}: 60-61, 100, 102, {{bib|Prosdocimi 1967}}: 209-213, {{bib|Prosdocimi 1986}}: 242-245, {{bib|Tibiletti Bruno 1966b}}: 315?, cf. ''Vilagostis'' ({{bib|CIL}}: V 7853), ''Vilagostius'' ({{bib|CIL}}: V 7729), ''Velacosta'' ({{bib|CIL}}: V 7853)) | ||
see also {{bib|Lejeune 1971}}: 51, {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 142, 188, {{bib|Uhlich 1999}}: 293, {{bib|Motta 2000}}: 197-198, {{bib|Eska 1998c}}: 66-67, fn. 12, {{bib|Meid 1999}}: 17, {{bib|Meid 1996}}: 31f. (etymolog. interpretation, cp. Celtib. ''uamei-''), {{bib|Markey & Mees 2003}}: 145 (etymol. Interpretation), {{bib|Schmidt 1980}}: 182-183, {{bib|Matasović 2009}}: 155, 396, {{bib|McCone 1996}}: 45, {{bib|NIL}}: 173ff., {{bib|Schrijver 1995}}: 403, {{bib|De Bernardo Stempel 1999}}: 427, {{bib|Prósper 2002}}: 250 fn. 29, 210-211 fn. 15, 344 (in VASECO), {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 286, 307, {{bib|Delamarre 2007}}: 207, 223, {{bib|Tibiletti Bruno 1966b}}: 313-315, {{bib|Tibiletti Bruno 1968}}: 390 f., {{bib|Tibiletti Bruno 1969}}: 1009 f., {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 178 f. | see also {{bib|Lejeune 1971}}: 51, {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 142, 188, {{bib|Uhlich 1999}}: 293, {{bib|Motta 2000}}: 197-198, {{bib|Eska 1998c}}: 66-67, fn. 12, {{bib|Meid 1999}}: 17, {{bib|Meid 1996}}: 31f. (etymolog. interpretation, cp. Celtib. ''uamei-''), {{bib|Markey & Mees 2003}}: 145 (etymol. Interpretation), {{bib|Schmidt 1980}}: 182-183, {{bib|Matasović 2009}}: 155, 396, {{bib|McCone 1996}}: 45, {{bib|NIL}}: 173ff., {{bib|Schrijver 1995}}: 403, {{bib|De Bernardo Stempel 1999}}: 427, {{bib|Prósper 2002}}: 250 fn. 29, 210-211 fn. 15, 344 (in VASECO), {{bib|Villar & Prósper 2005}}: 286, 307, {{bib|Delamarre 2007}}: 207, 223, {{bib|Tibiletti Bruno 1966b}}: 313-315, {{bib|Tibiletti Bruno 1968}}: 390 f., {{bib|Tibiletti Bruno 1969}}: 1009 f., {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 178 f., {{bib|Prosdocimi 1987}}: 567 f. | ||
{{bibliography}} | {{bibliography}} |
Revision as of 21:40, 25 January 2025
Attestation: | CO·48 (uvamokozis:plialeθu:uvltiauiopos:ariuonepos:siteś:tetu) (1) |
---|---|
Language: | Lepontic |
Word Type: | proper noun |
Semantic Field: | personal name |
| |
Grammatical Categories: | nom. sg. animate |
Stem Class: | i |
| |
Morphemic Analysis: | uφamo-gots-is or uu̯amo-gots-is |
Phonemic Analysis: | uφamogotsis or uu̯amogotsis |
Meaning: | "the highest guest" |
Commentary
uvamo- < *upamo- meaning highest. 1) This form could be an attestation for the preserving of PIE */p/ as a "labial fricative" (see Eska 1998c: 68-76, Eska 2009: 23, Eska & Evans 2009: 36, Eska & Mercado 2005: 177 fn. 40, KP: 133-134, Lejeune 1978: 111, Schmidt 1980: 181-182, Stifter 2011) 2) Lejeune reads vamo- (<uv-> /u̯/) with loss of PIE */p/ (Lejeune 1971: 60-61, 116, cf. Hamp 1974: 13, Prosdocimi 1967: 209-213 (commented by Campanile 1968: 211-212, see also 209), Prosdocimi 1986: 241-242, Dupraz 2015, for difficulties regarding the loss of /p/ in Lep. compare Motta 2000: 198, Schmidt 1980: 182)
kozis < *ghostis. The <z> in kozis is probably the "tau Gallicum phoneme" developed from pie */st/. (see Eska 2009: 24, Eska & Evans 2009: 36, Lejeune 1971: 60-61, 100, 102, Prosdocimi 1967: 209-213, Prosdocimi 1986: 242-245, Tibiletti Bruno 1966b: 315?, cf. Vilagostis (CIL: V 7853), Vilagostius (CIL: V 7729), Velacosta (CIL: V 7853))
see also Lejeune 1971: 51, Tibiletti Bruno 1978: 142, 188, Uhlich 1999: 293, Motta 2000: 197-198, Eska 1998c: 66-67, fn. 12, Meid 1999: 17, Meid 1996: 31f. (etymolog. interpretation, cp. Celtib. uamei-), Markey & Mees 2003: 145 (etymol. Interpretation), Schmidt 1980: 182-183, Matasović 2009: 155, 396, McCone 1996: 45, NIL: 173ff., Schrijver 1995: 403, De Bernardo Stempel 1999: 427, Prósper 2002: 250 fn. 29, 210-211 fn. 15, 344 (in VASECO), Villar & Prósper 2005: 286, 307, Delamarre 2007: 207, 223, Tibiletti Bruno 1966b: 313-315, Tibiletti Bruno 1968: 390 f., Tibiletti Bruno 1969: 1009 f., Tibiletti Bruno 1981: 178 f., Prosdocimi 1987: 567 f.
Bibliography
Campanile 1968 | Enrico Campanile, "Su due interpretazioni della iscrizione di Prestino", Studi e Saggi Linguistici 8 (1968), 207–213. |
---|---|
CIL | Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements) |
De Bernardo Stempel 1990 | Patrizia De Bernardo Stempel, "Einige Beobachtungen zu indogermanischem /w/ im Keltischen", in: Ann T. E. Matonis, Daniel Frederick Melia, Celtic language, Celtic culture. Festschrift for Eric P. Hamp, Van Nuys: Ford & Bailie 1990, 26-46. |
De Bernardo Stempel 1999 | Patrizia De Bernardo Stempel, Nominale Wortbildung des älteren Irischen. Stammbildung und Derivation [= Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie 15], Tübingen: Niemeyer 1999. |
Delamarre 2007 | Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007. |
Dupraz 2015 | Emmanuel Dupraz, "Nochmals zum lepontischen Digraphen uv-", Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 69,1 (2015), 33–50. |
Eska 1998c | Josef Francis Eska, "PIE *p (doesn't become) Ø in proto Celtic", Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 58 (1998), 63-80. |