BI·8
| Inscription | |
|---|---|
| Reading in transliteration: | sipiu koil[ ]ios |
| Reading in original script: | |
|
| |
| Object: | BI·8 Cerrione (stela) |
| Position: | front |
| Orientation: | 270° |
| Direction of writing: | dextroverse |
| Script: | North Italic script (Lepontic alphabet) |
| Letter height: | 7–9 cm2.756 in <br />3.543 in <br /> |
| Number of letters: | 12–15 |
| Number of words: | 2 |
| Number of lines: | 2 |
| Workmanship: | carved |
| Condition: | damaged |
|
| |
| Archaeological culture: | Roman republican period [from object] |
| Date of inscription: | 100–60 BC [from object] |
|
| |
| Type: | funerary |
| Language: | Celtic |
| Meaning: | 'Sipiu the Koil(?)ian' |
|
| |
| Alternative sigla: | none |
|
| |
| Sources: | Cresci Marrone & Solinas 2013: 27–30 no. 1 |
Images
Commentary
First published in Cresci Marrone & Solinas 2011: 92. Examined for LexLep on 22nd April 2024.
Images in Cresci Marrone & Solinas 2011: 91, fig. 85 (photo = Cresci Marrone & Solinas 2013: 28 [in colour]), Brecciaroli Taborelli 2011: 390, tav. 9 (drawing = Cresci Marrone & Solinas 2013: 28).
Inscribed in two dextroverse lines running downward in the upper part of the stela (length 18.5 and 27 + 13 cm respectively). The longer line 2 on the right is damaged by a chipped-off piece of surface layer; ca. three letters may be missing, of which the lower parts of two hastae are visible after lambda. Since the damage appears to be old and the last three letters ![]()
![]()
are applied with a different engraving technique than the others, Solinas (Cresci Marrone & Solinas 2013: 28) suggests that the last part of the line was originally inscribed across the area that sustained damage, then restored at a later date in the smooth area beneath. In this case, the sequence would be shorter, but a reconstruction as koilios is only possible if the second trace of a hasta in the drawing provided is an error.
We agree with Solinas (Cresci Marrone & Solinas 2013: 29) that the lines are likely supposed to be read in succession from left to right: sipiu koil(?)ios, which preserves the expected order of the onomastic elements: 'Sipiu the Koil(?)ian' – cf. at the same find place BI·1, BI·5, BI·6, as well as NO·21.1 and maybe GR·1.
The grammar and form of the onomastic formula, with on-stem individual name in -ū and patronym in -(i)i̯-, are Celtic, as are with some probability the names themselves; see the word pages for detailed discussions. The individual name sipiu appears as base of a patronym sipionios in BI·1 at the same find place; individual name and patronym may well refer to the same person (cf. maybe also BI·5 )ionios).
Bibliography
| Brecciaroli Taborelli 2011 | Luisa Brecciaroli Taborelli (ed.), Oro, pane e scrittura. Memorie di una comunità "inter Vercellas et Eporediam" [= Studi e ricerche sulla Gallia Cisalpina 24], Roma: Edizioni Quasar 2011. |
|---|---|
| Cresci Marrone & Solinas 2011 | Giovannella Cresci Marrone, Patrizia Solinas, "Il messaggio epigrafico: Riconoscimento del sepolcro e strategia della memoria", in: Luisa Brecciaroli Taborelli (ed.), Oro, pane e scrittura. Memorie di una comunità "inter Vercellas et Eporediam" [= Studi e ricerche sulla Gallia Cisalpina 24], Roma: Edizioni Quasar 2011, 89–106. |
| Cresci Marrone & Solinas 2013 | Giovannella Cresci Marrone, Patrizia Solinas, Microstorie di romanizzazione. Le iscrizioni del sepolcreto rurale di Cerrione, Venezia: Edizioni Ca' Foscari 2013. |