)nialui: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{word
{{word
|status=probable
|type_word=proper noun
|type_word=proper noun
|stem_class=o
|stem_class=o
Line 6: Line 5:
|case=dat.
|case=dat.
|gender=masc.
|gender=masc.
|language=Lepontic
|language=Celtic
|analysis_morphemic={{m|)ni-}}{{m|-al-|al-}}{{m|-ūi̯|ūi̯}}
|linguistic_ascription=perhaps
|analysis_phonemic=){{p|n}}{{p|i}}{{p|a}}{{p|l}}{{p|ūi̯|ū<sup></sup>}}
|analysis_morphemic=°ni{{m|-al-|-al}}{{m|-ūi̯}}
|meaning='for the son of ...'
|analysis_phonemic=°/{{p|n}}{{p|}}{{p|a}}{{p|l}}{{p|ūi̯}}/ or °/{{p|nn}}{{p|i̯}}{{p|a}}{{p|l}}{{p|ūi̯}}/
|meaning='for the son of °nios'
|field_semantic=patronymic
|field_semantic=patronymic
|checklevel=3
|checklevel=0
|problem=analysis
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
{{bib|Lejeune 1971}}: 82-83, {{bib|Motta 2000}}: 202, {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 138, 165
Remains of a patronym in {{m||-al-}} derived from a personal name in °''ni̯os''*. {{bib|Rhŷs 1914}}: 4 speculatively emends to ''slanialui''* based on {{w||slaniai}}; cf. also {{w||)aniui}} and {{w||uenia}} ({{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 138, '''{{bib|Motta 2000}}: 202''').
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 19:10, 15 January 2024

Attestation: TI·33 (]nialui:pala) (1)
Language: perhaps Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: patronymic

Grammatical Categories: dat. sg. masc.
Stem Class: o

Morphemic Analysis: °ni-al-ūi̯
Phonemic Analysis: °/nalūi̯/ or °/nnalūi̯/
Meaning: 'for the son of °nios'

Commentary

Remains of a patronym in -al- derived from a personal name in °ni̯os*. Rhŷs 1914: 4 speculatively emends to slanialui* based on slaniai; cf. also )aniui and uenia (Tibiletti Bruno 1978: 138, Motta 2000: 202).

Corinna Salomon

Bibliography