toutoris: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|language=Cisalpine Gaulish
|language=Cisalpine Gaulish
|analysis_morphemic={{m|tou̯t-}}{{m|-o-|o-}}{{m|rīg-}}{{m|-s|s}}
|analysis_morphemic={{m|tou̯t-}}{{m|-o-|o-}}{{m|rīg-}}{{m|-s|s}}
|analysis_phonemic=/{{p|t}}{{p|ou̯}}{{p|t}}{{p|o}}{{p|r}}{{p|ī}}{{p|χ}}{{p|s}}/
|analysis_phonemic=/{{p|t}}{{p|ou̯}}{{p|t}}{{p|o}}{{p|r}}{{p|ī}}({{p|χ}}){{p|s}}/
|meaning='Toutoriχs'
|meaning='Toutoriχs'
|field_semantic=personal name
|field_semantic=personal name
Line 15: Line 15:
The name ''toutoriχ'', a compond of {{w||toutas|tou̯ta}} 'people, tribe' and *{{m||rīg-}} 'ruler, king' meaning 'ruler of the people', is well-known from other Celtic languages, e.g., Gaul. (probable) ''toutorix'', ''toutiorix'' (epithet of Apollon) from the derivation ''toutios'' 'citizen' {{bib|DLG}}: 300, {{bib|Delamarre 2007}}: 184), OW ''tutir'', MW ''tudur'' (Anglicised ''tudor''), as well as from Germanic equivalents (Goth. ''þiudareiks'' etc.).
The name ''toutoriχ'', a compond of {{w||toutas|tou̯ta}} 'people, tribe' and *{{m||rīg-}} 'ruler, king' meaning 'ruler of the people', is well-known from other Celtic languages, e.g., Gaul. (probable) ''toutorix'', ''toutiorix'' (epithet of Apollon) from the derivation ''toutios'' 'citizen' {{bib|DLG}}: 300, {{bib|Delamarre 2007}}: 184), OW ''tutir'', MW ''tudur'' (Anglicised ''tudor''), as well as from Germanic equivalents (Goth. ''þiudareiks'' etc.).


It is not clear whether final -⟨s⟩ represents the cluster [χs], or whether the non-spelling of [χ] indicates that the cluster had already been reduced to a simple sibilant in this position; cf. {{w||ośoris}} (Stifter in {{bib|Marchesini & Stifter 2018}}: 147).
It is not clear whether final -⟨s⟩ represents the cluster [γs], or whether the non-spelling of [γ] indicates that the cluster had already been reduced to a simple sibilant in this position; cf. {{w||ośoris}}, {{w||natoris}} (Stifter in {{bib|Marchesini & Stifter 2018}}: 147).
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 15:29, 24 March 2025

Attestation: VR·26 (toutoris) (1)
Language: Cisalpine Gaulish
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: nom. sg. masc.
Stem Class: cons. stem

Morphemic Analysis: tou̯t-o-rīg-s
Phonemic Analysis: /tou̯torī(χ)s/
Meaning: 'Toutoriχs'

Commentary

The name toutoriχ, a compond of tou̯ta 'people, tribe' and *rīg- 'ruler, king' meaning 'ruler of the people', is well-known from other Celtic languages, e.g., Gaul. (probable) toutorix, toutiorix (epithet of Apollon) from the derivation toutios 'citizen' DLG: 300, Delamarre 2007: 184), OW tutir, MW tudur (Anglicised tudor), as well as from Germanic equivalents (Goth. þiudareiks etc.).

It is not clear whether final -⟨s⟩ represents the cluster [γs], or whether the non-spelling of [γ] indicates that the cluster had already been reduced to a simple sibilant in this position; cf. ośoris, natoris (Stifter in Marchesini & Stifter 2018: 147).

Corinna Salomon

Bibliography

Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.
DLG Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental, 2nd, revised edition, Paris: Errance 2003.