atecua: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
 
No edit summary
Line 4: Line 4:
|number=sg.
|number=sg.
|case=nom.
|case=nom.
|language=Lepontic
|gender=fem.
|analysis_morphemic={{m|ateku-}}{{m|-ā|ā}} <span style="color:red;">Attention, needs to be checked!</span>
|language=Celtic
|analysis_phonemic={{p|a}}{{p|t}}{{p|e}}{{p|k}}{{p|u}}{{p|u̯}}{{p|ā}} <span style="color:red;">Attention, needs to be checked!</span>
|analysis_morphemic={{m|ate-}} or {{m|ad-}}{{m|tek-|tek}}{{m|-u-|-u}}{{m|-ā}}
|meaning="Atekua"
|analysis_phonemic=/{{p|a}}{{p|t}}{{p|e}}{{p|k}}{{p|u}}{{p|ā}}/
|meaning='Atekua'
|field_semantic=personal name
|field_semantic=personal name
|checklevel=3
|checklevel=0
|problem=analysis
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
The same name is also attested in Lepontic Script: see [[atekua]]<br />
The personal name, which is also attested in the Lepontic alphabet {{w||atekua}}, has been subject of debate since {{bib|Rhŷs 1913}}: 52 booked it as an attestation of a q-Celtic variant of {{w||atepa}}. {{bib|Lejeune 1971}}: 68 f. relativised the value of the name as evidence for the retention of the group /{{p||k}}{{p||u̯}}/ (here as in *''eku̯o''- 'horse') in Lepontic (cf. {{bib|Kretschmer 1905}}: 126, Whatmough {{bib|PID}}: 69) by observing that the spelling of the Latin attestation with ⟨cu⟩ rather than ⟨qu⟩ indicates a pronunciation /{{p||k}}{{p||u}}{{p||u̯|<sup>u̯</sup>}}/; the same applies when {{w||atepa}} is analysed as containing as second element *''tek<sup>u̯</sup>''- 'run' with labiovelar. {{bib|Lejeune 1971}}: 59 segmented {{m||ate-}} + ''kuo'' "obscur"; the latter could be compared with the base of the patronym {{w||kualui|ku-al-ui}}, which Lejeune also argued to be bi-syllabic. Alternatively, in ''atecua''/''atekua'', a second element which is an ''u''-stem may best account for the spelling, the evident candidate being {{m||tek-|teku-}} 'beautiful', which may also be attested in {{w||tekialui}}. The preverb may be {{m||ate-}} with haplology or {{w||ad-}} (see {{w||atepo}} for the simple dental), both with intensifying function. Cf. {{tr|lat|ateciae}} in Brescia and {{tr|lat|attecius}} in Dalmatia, which are analysed as ''ad-tek''- by {{bib|Delamarre 2007}}: 28, 32.
''ate-(-kuo-)'', because of the writing ''-CVA'' instead of ''-QUA'' probably to be pronounced /''ku<sup>u̯</sup>ā''/ ({{bib|Lejeune 1971}}: 59, fn. 167, 69)
 
See also {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 153, {{bib|Motta 2000}}: 210, {{bib|Eska 2006}}: 232.
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 18:18, 23 August 2024

Attestation: VB·18 (atecua) (1)
Language: Celtic
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: nom. sg. fem.
Stem Class: ā

Morphemic Analysis: ate- or ad-tek-u
Phonemic Analysis: /atekuā/
Meaning: 'Atekua'

Commentary

The personal name, which is also attested in the Lepontic alphabet atekua, has been subject of debate since Rhŷs 1913: 52 booked it as an attestation of a q-Celtic variant of atepa. Lejeune 1971: 68 f. relativised the value of the name as evidence for the retention of the group /k/ (here as in *eku̯o- 'horse') in Lepontic (cf. Kretschmer 1905: 126, Whatmough PID: 69) by observing that the spelling of the Latin attestation with ⟨cu⟩ rather than ⟨qu⟩ indicates a pronunciation /ku/; the same applies when atepa is analysed as containing as second element *tek- 'run' with labiovelar. Lejeune 1971: 59 segmented ate- + kuo "obscur"; the latter could be compared with the base of the patronym ku-al-ui, which Lejeune also argued to be bi-syllabic. Alternatively, in atecua/atekua, a second element which is an u-stem may best account for the spelling, the evident candidate being teku- 'beautiful', which may also be attested in tekialui. The preverb may be ate- with haplology or ad- (see atepo for the simple dental), both with intensifying function. Cf. ateciae in Brescia and attecius in Dalmatia, which are analysed as ad-tek- by Delamarre 2007: 28, 32.

See also Tibiletti Bruno 1978: 153, Motta 2000: 210, Eska 2006: 232.

Corinna Salomon

Bibliography

Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.
Eska 2006 Joseph F. Eska, "The genitive plural desinence in Celtic and dialect geography", Die Sprache 46/2 (2006), 229–235.