cipośis: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{word
{{word
|status=unlikely
|type_word=proper noun
|type_word=proper noun
|stem_class=i
|stem_class=i
Line 5: Line 6:
|case=gen.
|case=gen.
|gender=masc.
|gender=masc.
|language=Lepontic
|language=unknown
|language_adaptation=Latin
|language_adaptation=Latin
|analysis_morphemic={{m|kipod-}}{{m|-is|is}} <span style="color:red;">Attention, needs to be checked!</span>
|analysis_morphemic=cipoś{{m|-is (Lat.)|-is}}
|analysis_phonemic={{p|k}}{{p|i}}{{p|p}}{{p|o}}{{p|d}}{{p|i}}{{p|s}} <span style="color:red;">Attention, needs to be checked!</span>
|analysis_phonemic=unknown
|meaning="of Cipośis"
|meaning='of Cipoś'
|field_semantic=personal name
|field_semantic=personal name
|checklevel=3
|checklevel=0
|problem=Nennform; analysis, reading: *ciponis would fit better in confr. with other patr. name forms
}}
}}
== Commentary ==
== Commentary ==
The form CIPODI, which Rhŷs ({{bib|Rhŷs 1913}}: 56) cites and to which Tibiletti Bruno ({{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 173) also refers, is a chimera: in CIL V, 8934 (Suno, NO), the inscription reads:
See the inscription page on the uncertain reading.
<blockquote style="border: 1px solid blue; padding: 2em;">
 
E[3]III / siici[1]d di / riis[3]i / [
The form, being a patronymic genitive followed by ''f.'' in an alphabetically Latin inscription, could only be a consonant stem ''cipośs'', i.e. ''cipods'' (hardly with san for a tau gallicum cluster). The convenient comparandum ''cipodi'' cited by {{bib|Rhŷs 1913}}: 56 and repeated by {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 173 is, however, a chimera: line 2 of {{bib|CIL}} V 8934 (Suno) reads {{tr|lat|secuddi}} (recte ''secundi''). We are left with a linguistically highly implausible form (cf. {{bib|Stifter 2024b}}: 137).
</blockquote>
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
Schürr ({{bib|Schürr 2007}}: 343) suggests mistake for *Ciponis, gen. of *Cipo (analogous to the error postulated for [[saśadis|Saśadis]])
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Revision as of 17:30, 11 November 2024


Attestation: VB·30 (surica/ciponis/f) (1)
Status: unlikely
Language: unknown
adapted to: Latin
Word Type: proper noun
Semantic Field: personal name

Grammatical Categories: gen. sg. masc.
Stem Class: i

Morphemic Analysis: cipoś-is
Phonemic Analysis: unknown
Meaning: 'of Cipoś'

Commentary

See the inscription page on the uncertain reading.

The form, being a patronymic genitive followed by f. in an alphabetically Latin inscription, could only be a consonant stem cipośs, i.e. cipods (hardly with san for a tau gallicum cluster). The convenient comparandum cipodi cited by Rhŷs 1913: 56 and repeated by Tibiletti Bruno 1981: 173 is, however, a chimera: line 2 of CIL V 8934 (Suno) reads secuddi (recte secundi). We are left with a linguistically highly implausible form (cf. Stifter 2024b: 137).

Corinna Salomon

Bibliography

CIL Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements)