BS·3.1
Inscription | |
---|---|
Proper name: | Inscription from Voltino [part 1 of 2] |
Reading in transliteration: | tetumus / sexti / dugiaua / saśadis |
Reading in original script: | TETVMVS SEXTI DVGIAVA SAADIS |
Variant reading: | saṇadis (Zavaroni) |
| |
Object: | BS·3 Voltino (stela) (Inscriptions: BS·3.1, BS·3.2) |
Position: | front, upper area"upper area" is not in the list (front, back, left-hand side, right-hand side, centre, top, bottom, neck, shoulder, foot, ...) of allowed values for the "position" property. |
Orientation: | 0° |
Frame: | (left: straight, middle: top, right: straight) |
Direction of writing: | dextroverse |
Script: | Latin Script"Latin Script" is not in the list (Greek script, Etruscan script, Latin script, North Italic script, Camunic script, none, unknown) of allowed values for the "script" property. |
Number of letters: | 26 |
Number of words: | 4 |
Number of lines: | 4 |
Workmanship: | carved, painted |
Condition: | complete |
| |
Archaeological culture: | Augustan [from object] |
Date of inscription: | end of 1st century BC / beginning of 1st century AD [from object] |
| |
Type: | funerary |
Language: | prob. Latin |
Syntactic analysis: | - |
Meaning: | "Tetumus son of Sextus and Dugiava daughter of Saśadis/Saṇadis (are buried here)" |
| |
Alternative sigla: | Whatmough 1933 (PID): 249 Morandi 2004: 233 1-4 |
| |
Sources: | Zavaroni 2008: 20 Morandi 2004: 670-671 & 806 (pl. XXIX) Lejeune 1971: 64 fn. 220 Eska 1989: 106-107 |
Images
|
Commentary
= CIL: V 4883
=Fabretti 1867 (CII): 13
The fourth word has mostly been read saśadis, because the graphem looks like a Lepontic San. Zavaroni (2008: 20) and Schürr (2007: 340-341) though propose the reading saṇadis (or possibly also saṇṇadis, if this sign should be a ligature for nn). For the reading of this sign cf. also Tibiletti Bruno 1990: 65 fn. 30, cipośis on VB·30. Zavaroni (2008: 23-31) puts forward, that it could be a double onomastic formula, once Gaulish-/Latinised and once Camunic/Euganic, where tetumus = θome, sanadis = sanaθina. For Etruscan parallels see Zavaroni 2008: 23, CIE: 1416, CIE: 890, CIE: 1048. For parallels with the PN in the area of Brescia and regarding the discussion of the Celts (= celtic culture) in Valcamonica see Schürr 2007: 341-342, fn. 11, Untermann 1959, Meid 1989: 26, Priuli 1993: 27ff., Pause 1997: 261.
Further references:
- Lejeune 1971: p. 64, Note 220
- Tibiletti Bruno 1978: pp. 175, 218-219
- Eska 1998c: p. 26
Bibliography
CIE | Carl Pauli, Olof August Danielsson et al. (eds.), Corpus Inscriptionum Etruscarum. (3 volumes, various parts) |
---|---|
CII | Ariodante Fabretti, Corpus inscriptionum italicarum antiquioris aevi. Ordine geographico digestum et glossarium italicum, in quo omnia vocabula continentur ex umbricis, sabinis, oscis, volscis, etruscis aliisque monumentis quae supersunt, Augusta Taurinorum: 1867. |
CIL | Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements) |
Eska 1989 | Joseph Francis Eska, "Interpreting the Gaulish inscription of Voltino", Bulletin of the Board of Celtic Studies 36 (1989), 106-107. |
Eska 1998c | Josef Francis Eska, "PIE *p (doesn't become) Ø in proto Celtic", Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 58 (1998), 63-80. |