pla(: Difference between revisions
From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|status=uncertain | |status=uncertain | ||
|type_word=prob. proper noun | |type_word=prob. proper noun | ||
|number=sg. | |number=sg. | ||
|case= | |case=dat. | ||
|language=Celtic | |language=Celtic | ||
|linguistic_ascription=perhaps | |linguistic_ascription=perhaps |
Latest revision as of 19:46, 14 January 2024
Attestation: | TI·32 (]ịṣọṇị:p̣la[) (1) |
---|---|
Status: | uncertain |
Language: | perhaps Celtic |
Word Type: | prob. proper noun |
Semantic Field: | prob. patronymic |
| |
Grammatical Categories: | dat. sg. |
| |
Morphemic Analysis: | — |
Phonemic Analysis: | /bla/° or /plā/° |
Meaning: | 'for the son of Pla°' (?) |
Commentary
See the inscription page on the reading.
The fragmentary form can be tentatively identified as a patronym based on its position in the text; see the inscription page for details. Cf. on other pala-stelae piuotialui, p?( and p(, as well as plai, Gaul. blaia, blaionia (Delamarre 2007: 43), and names in blando- 'gentle' (RIIG VAU-06-01 [RIG G-146] βλανδοουικουνιαι, SEL-01-03 [G-237] βλαν, cf. Tibiletti Bruno 1997: 1015, Motta 2000: 203).
Bibliography
Delamarre 2007 | Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007. |
---|