atbiti: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{word
{{word
|type_word=proper noun
|type_word=proper noun
|stem_class=o
|stem_class=o, i̯o
|number=sg.
|number=sg.
|case=gen.
|case=gen.
|gender=masc.
|gender=masc.
|language=Celtic
|language=Celtic
|linguistic_ascription=prob.
|language_adaptation=Latin
|language_adaptation=Latin
|analysis_morphemic={{m|atbit-}}{{m|-ī|ī}} <span style="color:red;">Attention, needs to be checked!</span>
|analysis_morphemic={{m|ate-}}{{m|bīt-|bīt}}{{m|-ī (Lat.)|-ī}} or {{m|ate-}}{{m|bit-|bit}}({{m|-(i)i̯-|-(i)i̯}}){{m|-ī (Lat.)|-ī}}  
|analysis_phonemic={{p|a}}{{p|t}}{{p|b}}{{p|i}}{{p|t}}{{p|ī}}
|analysis_phonemic=/{{p|a}}{{p|t}}{{p|b}}{{p|ī}}/{{p|i}}{{p|t}}{{p|ī}}/
|meaning="(daughter) of Atbitos"
|meaning='of Atbit(i)us'
|field_semantic=patronymic
|field_semantic=patronymic
|checklevel=3
|checklevel=0
|problem=analysis, commentary
}}
}}
==Commentary==
==Commentary==
Ad-bitus (?) ({{bib|DLG}}: 31, {{bib|Delamarre 2007}}: 11), cp. ''Bito'' ({{bib|Stüber 2005}}: 73)
''o''-stem personal name in the genitive; the inflection is Latin, but the name is etymologically Celtic. The comparandum usually cited ({{bib|Ferrero 1897}}: 60, {{bib|Rhŷs 1913}}: 55, {{bib|Tibiletti Bruno 1978}}: 154, {{bib|Tibiletti Bruno 1981}}: 173, {{bib|Morandi 2004}}: 568) is {{bib|CIL}} XII 1386 {{tr|lat|]adbitus}}; the attestation is incomplete, but listed in {{bib|AcS}} I: 38, {{bib|KGP}}: 111, {{bib|GPN}}: 129 and {{bib|Delamarre 2007}}: 11, and apparently widely considered to be {{m||ad-}}{{m||bit-|bitu-}}. It is not clear, however, why */{{p||d}}/ should have become /{{p||t}}/ or otherwise be spelled with tau in the present attestation (in the Latin alphabet); {{bib|KGP}}: 111, 61 appears to assume influence from ''ate''-formations on ''ad''-formations, but this is ad hoc. Formally more likely is an analysis with {{m||ate-}}; such a name finds no comparanda, but {{m||ate-}}{{m||bīt-|bīto-}} 'beaten again' would parallel formations such as {{m||ate-}}{{m||u̯rīt-|u̯rīto-}} 'found again', {{m||ate-}}{{m||gnāt-|gnāto-}} 'born/known again' (see {{w||ateknati}}), though the semantic appropriateness of 'struck/beaten again' for a personal name is a bit surprising. Alternatively, ''ate-bit''(''i'')''i̯o''- could be hypocoristic from a compound with first element {{m||bit-|bitu-}} expanded with the preverb in intensifying function.
 
See also {{bib|Ponti 1896}}: 158.
<p style="text-align:right;>[[User:David Stifter|David Stifter]], [[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p>
{{bibliography}}
{{bibliography}}

Latest revision as of 17:31, 19 November 2024

Attestation: VB·29 (ueca/atbiti/f) (1)
Language: Celtic
adapted to: Latin
Word Type: proper noun
Semantic Field: patronymic

Grammatical Categories: gen. sg. masc.
Stem Class: o, i̯o

Morphemic Analysis: ate-bīt or ate-bit(-(i)i̯)
Phonemic Analysis: /atbī/itī/
Meaning: 'of Atbit(i)us'

Commentary

o-stem personal name in the genitive; the inflection is Latin, but the name is etymologically Celtic. The comparandum usually cited (Ferrero 1897: 60, Rhŷs 1913: 55, Tibiletti Bruno 1978: 154, Tibiletti Bruno 1981: 173, Morandi 2004: 568) is CIL XII 1386 ]adbitus; the attestation is incomplete, but listed in AcS I: 38, KGP: 111, GPN: 129 and Delamarre 2007: 11, and apparently widely considered to be ad-bitu-. It is not clear, however, why */d/ should have become /t/ or otherwise be spelled with tau in the present attestation (in the Latin alphabet); KGP: 111, 61 appears to assume influence from ate-formations on ad-formations, but this is ad hoc. Formally more likely is an analysis with ate-; such a name finds no comparanda, but ate-bīto- 'beaten again' would parallel formations such as ate-u̯rīto- 'found again', ate-gnāto- 'born/known again' (see ateknati), though the semantic appropriateness of 'struck/beaten again' for a personal name is a bit surprising. Alternatively, ate-bit(i)i̯o- could be hypocoristic from a compound with first element bitu- expanded with the preverb in intensifying function.

See also Ponti 1896: 158.

David Stifter, Corinna Salomon

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
CIL Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Corpus Inscriptionum Latinarum. (17 volumes, various supplements)
Delamarre 2007 Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007.
Ferrero 1897 Ermanno Ferrero, "Iscrizioni di Chignolo Verbano", Atti della Società di Archeologia e Belle Arti per la provincia di Torino 7 (1897), 56–60.