VC·1.2: Difference between revisions

From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
 
No edit summary
Line 8: Line 8:
|word_number=6
|word_number=6
|line_number=4
|line_number=4
|script=North Italic Script
|script=North Italic script
|object=VC·1 Vercelli
|object=VC·1 Vercelli
|position=front, lower area
|position=front, lower area
Line 21: Line 21:
|solinas=141 b
|solinas=141 b
|morandi=100 9-12
|morandi=100 9-12
|source_detail=Morandi 2004: 589-590 & 588 (fig. 14.100) & 791 (pl. XIV), Solinas 1994: 381-382, Pisani 1979: 49-53
|source_detail=Morandi 2004: 589-590 & 588 (fig. 14.100) & 791 (pl. XIV), Solinas 1995: 381-382, Pisani 1979: 49-53
|checklevel=3
|checklevel=3
|problem=Buchstabenvarianten (insbes. M), Lesung und Übersetzung: in every lexicon I found the transliteration teuoxtoni(o)n (for exeption Pisani 1979), probably our drawing is a bad/old one. Please check with literature!
|problem=Buchstabenvarianten (insbes. M), Lesung und Übersetzung: in every lexicon I found the transliteration teuoxtoni(o)n (for exeption Pisani 1979), probably our drawing is a bad/old one. Please check with literature!
Line 41: Line 41:
*{{bib|Lejeune 1977}}: pp. 582-610
*{{bib|Lejeune 1977}}: pp. 582-610
*{{bib|Lejeune & Briquel 1991}}: n.296
*{{bib|Lejeune & Briquel 1991}}: n.296
*{{bib|Solinas 1994}}: pp. 381-382, n.141
*{{bib|Solinas 1995}}: pp. 381-382, n.141
*{{bib|Lambert 1994}}: pp. 76-80
*{{bib|Lambert 1994}}: pp. 76-80
*{{bib|Motta 1995}}: pp. 128, 129
*{{bib|Motta 1995}}: pp. 128, 129

Revision as of 20:42, 8 February 2023

Inscription
Reading in transliteration: akisios : arkatokok / materekos : tośo / kote : atom : teuoχ / tom : koneu
Reading in original script: A dK5 dI dS sI dO2 dS sseparator dA dR dK5 dA dT dO2 dK5 dO2 dK5 d
M6 dA dT dE dR dE dK5 dO2 dS sseparator dT dO2 dŚ dO2 d
K5 dO2 dT dE dseparator dA dT dO2 dM6 dseparator dT dE dU dO2 dΧ3 d
T dO2 dM5 dseparator dK dO2 dN dE dU d
Variant reading: teuoχtom (Pisani 1979), teuoχtoni[o]n, atoś (Meid 1989)

Object: VC·1 Vercelli (boundary stone)
(Inscriptions: VC·1.1, VC·1.2)
Position: front, lower area"lower area" is not in the list (front, back, left-hand side, right-hand side, centre, top, bottom, neck, shoulder, foot, ...) of allowed values for the "position" property.
Orientation:
Direction of writing: dextroverse
Script: North Italic script
Number of letters: 50
Number of words: 6
Number of lines: 4
Workmanship: unknown
Condition: complete, damaged

Archaeological culture: Late Republican [from object]
Date of inscription: shortly before the middle of 1st century BC [from object]

Type: unknown
Language: Cisalpine Gaulish
Syntactic analysis: -
Meaning: -

Alternative sigla: Tibiletti Bruno 1981: 34
Solinas 1995: 141 b
Morandi 2004: 100 9-12

Sources: Morandi 2004: 589-590 & 588 (fig. 14.100) & 791 (pl. XIV)
Solinas 1995: 381-382
Pisani 1979: 49-53

Images

Commentary

The scribe wrote arkatoko{k}materekos, which is an obvious dittographical error for arkatokomaterekos (see Eska 2000: 200 fn. 9).

Bibliography

AcS Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907.
Baldacci 1978 Paolo Baldacci, "Una bilingue latino-gallica di Vercelli", Atti dell'Accademia Nazionale dei Lincei 32 (1977 [1978]), 335–347.
Bonfante 1979 Giuliano Bonfante, "Il Retico, il Leponzio, il Ligure, il Gallico, il Sardo, il Corso", Atti dei Colloqui Lincei ( = Le Iscrizioni Prelatine in Italia; Roma, marzo 1977) 39 (1979).
Colombara 2011 Ciro Colombara, "La stele bilingue di Akisios Arkatokomaterecos", in: Gisella Cantino Wataghin (ed.), Finem dare. Il confine, tra sacro, profano e immaginario. A margine della stele bilingue del Museo Leone di Vercelli. Atti del Convegno Internazionale, Vercelli, cripta di S. Andrea, 22–24 maggio 2008, Vercelli: Edizioni Mercurio 2011, 33–41.
De Bernardo Stempel 2011b Patrizia de Bernardo Stempel, "Il testo pregallico della stele di Vercelli nel contesto delle lingue celtiche. Con un'appendice sull'indicativo passato nel verbo celtico continentale", in: Gisella Cantino Wataghin (ed.), Finem dare. Il confine, tra sacro, profano e immaginario. A margine della stele bilingue del Museo Leone di Vercelli. Atti del Convegno Internazionale, Vercelli, cripta di S. Andrea, 22–24 maggio 2008, Vercelli: Edizioni Mercurio 2011, 67–80.
Eska 2015b Joseph F. Eska, "TeuoχToniọn! and related matters", Historische Sprachforschung 128 (2015), 28–41.
Gambari 1991 Filippo M. Gambari, "La stele di Cureggio: una nuova iscrizione epicorica preromana dal Novarese", Sibrium 21 (1990–1991), 227–237.
Gambari 2011 Filippo Maria Gambari, "Le pietre dei signori del fiume: il cippo iscritto e le stele del primo periodo della cultura di Golasecca", in: Filippo Maria Gambari, Raffaella Cerri (eds), L'alba della città. Le prime necropoli del centro protourbano di Castelletto Ticino, Novara: 2011, 19–32.
Gambari 2011b Filippo Maria Gambari, "Per una lettura "protostorica" della bilingue di Vercelli", in: Gisella Cantino Wataghin (ed.), Finem dare. Il confine, tra sacro, profano e immaginario. A margine della stele bilingue del Museo Leone di Vercelli. Atti del Convegno Internazionale, Vercelli, cripta di S. Andrea, 22–24 maggio 2008, Vercelli: Edizioni Mercurio 2011, 47–65.
Gambari 2011c Filippo Maria Gambari, "Stele figurate della prima età del Ferro in Italia nord-occidentale", Documents d'archéologie méridionale 34 (2011), 271–279.