pla(: Difference between revisions
From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{word | {{word | ||
|status=uncertain | |||
|type_word=prob. proper noun | |type_word=prob. proper noun | ||
|stem_class=o | |stem_class=o | ||
Line 14: | Line 15: | ||
}} | }} | ||
==Commentary== | ==Commentary== | ||
See the inscription page on the reading. | |||
The fragmentary form can be tentatively identified as a patronym based on its position in the text; see the inscription page for details. Cf. on other ''pala''-stelae {{w||piuotialui}}, {{w||p?(}} and {{w||p(}}, as well as {{w||plai}}, Gaul. ''blaia'', ''blaionia'' ({{bib|Delamarre 2007}}: 43), and names in ''blando''- 'gentle' ({{bib|RIIG}} VAU-06-01 [{{bib|RIG}} G-146] {{tr|gr|βλανδοουικουνιαι}}, SEL-01-03 [G-237] {{tr|gr|βλαν}}, cf. {{bib|Tibiletti Bruno 1997}}: 1015, '''{{bib|Motta 2000}}: 203'''). | The fragmentary form can be tentatively identified as a patronym based on its position in the text; see the inscription page for details. Cf. on other ''pala''-stelae {{w||piuotialui}}, {{w||p?(}} and {{w||p(}}, as well as {{w||plai}}, Gaul. ''blaia'', ''blaionia'' ({{bib|Delamarre 2007}}: 43), and names in ''blando''- 'gentle' ({{bib|RIIG}} VAU-06-01 [{{bib|RIG}} G-146] {{tr|gr|βλανδοουικουνιαι}}, SEL-01-03 [G-237] {{tr|gr|βλαν}}, cf. {{bib|Tibiletti Bruno 1997}}: 1015, '''{{bib|Motta 2000}}: 203'''). | ||
<p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | <p style="text-align:right;>[[User:Corinna Salomon|Corinna Salomon]]</p> | ||
{{bibliography}} | {{bibliography}} |
Revision as of 19:35, 14 January 2024
Attestation: | TI·32 (]ịṣọṇị:p̣la[) (1) |
---|---|
Status: | uncertain |
Language: | perhaps Celtic |
Word Type: | prob. proper noun |
Semantic Field: | prob. patronymic |
| |
Grammatical Categories: | nom. sg. masc. |
Stem Class: | o |
| |
Morphemic Analysis: | — |
Phonemic Analysis: | /bla/° or /plā/° |
Meaning: | 'for the son of Pla°' (?) |
Commentary
See the inscription page on the reading.
The fragmentary form can be tentatively identified as a patronym based on its position in the text; see the inscription page for details. Cf. on other pala-stelae piuotialui, p?( and p(, as well as plai, Gaul. blaia, blaionia (Delamarre 2007: 43), and names in blando- 'gentle' (RIIG VAU-06-01 [RIG G-146] βλανδοουικουνιαι, SEL-01-03 [G-237] βλαν, cf. Tibiletti Bruno 1997: 1015, Motta 2000: 203).
Bibliography
Delamarre 2007 | Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007. |
---|