VC·1.2: Difference between revisions
From Lexicon Leponticum
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|type_inscription=unknown | |type_inscription=unknown | ||
|language=Cisalpine Gaulish | |language=Cisalpine Gaulish | ||
|meaning='Akisios the treasurer (?) has given it, the precinct (?) of gods and men, ex voto' | |||
|meaning= | |||
|tibiletti_bruno=34 | |tibiletti_bruno=34 | ||
|solinas=141 b | |solinas=141 b | ||
|morandi=100 | |morandi=100 9–12 | ||
|source_detail=Morandi 2004: 589 | |source_detail=Morandi 2004: 589 f. no. 100 | ||
|checklevel=3 | |checklevel=3 | ||
|disambiguation=VC·1 | |disambiguation=VC·1 | ||
Line 31: | Line 30: | ||
Ascribed by Lejeune to the Libicii (as are [[PV·1]] and [[PV·4]]), a Gaulish tribe reported to have settled between Ticino and Po (for the sources s. {{bib|AcS}} II: 204). | Ascribed by Lejeune to the Libicii (as are [[PV·1]] and [[PV·4]]), a Gaulish tribe reported to have settled between Ticino and Po (for the sources s. {{bib|AcS}} II: 204). | ||
The scribe wrote ''arkatoko{k}materekos'', which is an obvious dittographical error for {{w||arkatokomaterekos}} (see {{bib|Eska 2000}}: 200 fn. 9). | The scribe wrote ''arkatoko{k}materekos'', which is an obvious dittographical error for {{w||arkatokomaterekos}} (see {{bib|Eska 2000}}: 200 fn. 9). |
Revision as of 23:12, 28 February 2024
Inscription | |
---|---|
Reading in transliteration: | akisios : arkatokok / materekos : tośo / kote : atom : teuoχ / tom : koneu |
Reading in original script: | Χ3 d |
Variant reading: | teuoχtom (Pisani 1979), teuoχtoni[o]n, atoś (Meid 1989) |
| |
Object: | VC·1 Vercelli (boundary stone) (Inscriptions: VC·1.1, VC·1.2) |
Position: | front, bottom |
Orientation: | 0° |
Direction of writing: | dextroverse |
Script: | North Italic script |
Number of letters: | 50 |
Number of words: | 6 |
Number of lines: | 4 |
Workmanship: | unknown |
Condition: | complete, damaged |
| |
Archaeological culture: | Late Republican [from object] |
Date of inscription: | shortly before the middle of 1st century BC [from object] |
| |
Type: | unknown |
Language: | Cisalpine Gaulish |
Meaning: | 'Akisios the treasurer (?) has given it, the precinct (?) of gods and men, ex voto' |
| |
Alternative sigla: | Tibiletti Bruno 1981: 34 Solinas 1995: 141 b Morandi 2004: 100 9–12 |
| |
Sources: | Morandi 2004: 589 f. no. 100 |
Images
Commentary
First published in Tibiletti Bruno 1977; already mentioned in Tibiletti Bruno 1976: 106 f.
Images in Lejeune 1988: 28, fig. 14 (photo) and 29, fig. 15 (drawing).
Ascribed by Lejeune to the Libicii (as are PV·1 and PV·4), a Gaulish tribe reported to have settled between Ticino and Po (for the sources s. AcS II: 204).
The scribe wrote arkatoko{k}materekos, which is an obvious dittographical error for arkatokomaterekos (see Eska 2000: 200 fn. 9).
- Tibiletti Bruno 1976: 106 f.
- Tibiletti Bruno 1977
- Tibiletti Bruno 1978: 157 f.
- Baldacci 1978
- Bonfante 1979: 207
- Lejeune 1977: 582–610
- Pisani 1979: 49–53
- Tibiletti Bruno 1981: 192–196
- Marinetti 1982: 14 f.
- Lejeune 1988: 26–37 (RIG E-2)
- Meid 1989: 7–16
- Lejeune & Briquel 1991: n. 296
- Prosdocimi 1991: 293-–300
- Lambert 1994: 76–80
- Solinas 1995: 381 f., n. 141
- Motta 1995: 128, 129
- Uhlich 1999: 282, n. 13, 294
- Gambari 2011: 28
Bibliography
AcS | Alfred Holder, Alt-celtischer Sprachschatz, Leipzig: Teubner 1896–1907. |
---|---|
Baldacci 1978 | Paolo Baldacci, "Una bilingue latino-gallica di Vercelli", Atti dell'Accademia Nazionale dei Lincei 32 (1977 [1978]), 335–347. |
Bonfante 1979 | Giuliano Bonfante, "Il Retico, il Leponzio, il Ligure, il Gallico, il Sardo, il Corso", Atti dei Colloqui Lincei ( = Le Iscrizioni Prelatine in Italia; Roma, marzo 1977) 39 (1979). |
Colombara 2011 | Ciro Colombara, "La stele bilingue di Akisios Arkatokomaterecos", in: Gisella Cantino Wataghin (ed.), Finem dare. Il confine, tra sacro, profano e immaginario. A margine della stele bilingue del Museo Leone di Vercelli. Atti del Convegno Internazionale, Vercelli, cripta di S. Andrea, 22–24 maggio 2008, Vercelli: Edizioni Mercurio 2011, 33–41. |
De Bernardo Stempel 2011b | Patrizia de Bernardo Stempel, "Il testo pregallico della stele di Vercelli nel contesto delle lingue celtiche. Con un'appendice sull'indicativo passato nel verbo celtico continentale", in: Gisella Cantino Wataghin (ed.), Finem dare. Il confine, tra sacro, profano e immaginario. A margine della stele bilingue del Museo Leone di Vercelli. Atti del Convegno Internazionale, Vercelli, cripta di S. Andrea, 22–24 maggio 2008, Vercelli: Edizioni Mercurio 2011, 67–80. |
Eska 2015b | Joseph F. Eska, "TeuoχToniọn! and related matters", Historische Sprachforschung 128 (2015), 28–41. |
Gambari 1991 | Filippo M. Gambari, "La stele di Cureggio: una nuova iscrizione epicorica preromana dal Novarese", Sibrium 21 (1990–1991), 227–237. |
Gambari 2011 | Filippo Maria Gambari, "Le pietre dei signori del fiume: il cippo iscritto e le stele del primo periodo della cultura di Golasecca", in: Filippo Maria Gambari, Raffaella Cerri (eds), L'alba della città. Le prime necropoli del centro protourbano di Castelletto Ticino, Novara: 2011, 19–32. |
Gambari 2011b | Filippo Maria Gambari, "Per una lettura "protostorica" della bilingue di Vercelli", in: Gisella Cantino Wataghin (ed.), Finem dare. Il confine, tra sacro, profano e immaginario. A margine della stele bilingue del Museo Leone di Vercelli. Atti del Convegno Internazionale, Vercelli, cripta di S. Andrea, 22–24 maggio 2008, Vercelli: Edizioni Mercurio 2011, 47–65. |
Gambari 2011c | Filippo Maria Gambari, "Stele figurate della prima età del Ferro in Italia nord-occidentale", Documents d'archéologie méridionale 34 (2011), 271–279. |